"olmak gerekmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يحتاج إلى
        
    • الأمر لا يحتاج
        
    • والأمر لا يحتاج
        
    • لا يتطلب الامر
        
    • لا يتطلّب
        
    • لا يحتاج الأمر
        
    Sevgilisi olduğunu anlamak için dahi olmak gerekmiyor. Open Subtitles والأمر لا يحتاج إلى عبقرية لإدراك بأنها خليلته
    Sevgilisi olduğunu anlamak için dahi olmak gerekmiyor. Open Subtitles والأمر لا يحتاج إلى ذكاء للإدراك بأنها خليلته
    Siz onun peşine düştükten sonra onun sizi kendi yerinizde vuracağını anlamak için dahi olmak gerekmiyor Open Subtitles انا أعني , أنا أحاول القبض على (جيسي) الأمر لا يحتاج لعبقرية لكي تستوعب أنه كان يحاول قتلكم في مكانكم
    Meg'in niye göbek deliğini deldiğini bilmek için profil uzmanı olmak gerekmiyor. Open Subtitles بسبب محادثة خضناها في ليلة سابقة الأمر لا يحتاج محلل شخصية (لمعرفة لماذا ستقرر (ميغ
    Olacakları anlamak için dahi olmak gerekmiyor. Open Subtitles إسمعوا, لا يتطلب الامر عبقريـاً ليرى ماقد سيحدث سيرقّون درايبر إلى مرتبة الشريك في الشركة
    Olayı anlamak için dahi olmak gerekmiyor, değil mi? Open Subtitles لا يتطلّب الأمر عبقريًّا ليكتشف ما الذي يجري، أليس كذلك؟
    Orta seviye müdür maaşıyla üstündeki takımı alamayacığını bilmek için dâhi olmak gerekmiyor. Open Subtitles لا يحتاج الأمر لعبقرية كي أعلم بأنه لا يمكنك تحمل تكلفة هذه البدلة براتب الشركة المتوسط
    Sevgilisi olduğunu anlamak için dahi olmak gerekmiyor. Open Subtitles والأمر لا يحتاج إلى عبقرية لإدراك بأنها خليلته
    Sevgilisi olduğunu anlamak için dahi olmak gerekmiyor. Open Subtitles والأمر لا يحتاج إلى ذكاء للإدراك بأنها خليلته
    Ray döşemek için alim olmak gerekmiyor. Open Subtitles بناء السكك الحديدية لا يحتاج إلى عُلماء
    - Pekala, medyum olmak gerekmiyor. Open Subtitles حسنا لا يتطلب الامر وسيطة روحية
    Yaprak demek için nükleer bilimci olmak gerekmiyor Open Subtitles لا يحتاج الأمر إلى عالم "رذّة" لينطق كلمة "خرضة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more