"olmam gerekirse" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ أن أكون
        
    • لكي أكون
        
    • كي أكون
        
    • ولأكون
        
    • لأصدقك
        
    • لأكون
        
    Dürüst olmam gerekirse bence bu işi için uygun bir kişisin. Open Subtitles ذلك دافع. عليّ أن أكون صادقة معك. أظن تبدو جيداً لهذا.
    Dürüst olmam gerekirse bu birinin benim için yaptığı en tatlı şeydi. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقة.. لقد كان هذا أروع شيء فعلهُ شخص لي.
    Dürüst olmam gerekirse, eşinin fazla yaşayacağını sanmıyorum. Open Subtitles لكي أكون صادقا، لا أظن أن زوجته ستعيش لفترة طويلة
    Dürüst olmam gerekirse, sen yokken kendimi pek güvende hissetmedim. Open Subtitles لكي أكون أمينة لم أكن أشر بالأمان لرحيلك
    Ama dürüst olmam gerekirse mimar olmamın temelinde, yatak odasındaki sanat galerisi değil, ailemin yemek masasındaki sohbetleri yatıyor. TED ولكن كي أكون صادقة معكم، الأساس الحقيقي للمهندس المعماري الذي أصبحته لم ينتج من معرض الفنون في غرفة نومي ولكن من خلال المحادثات التي أجريتها على مائدة العشاء العائلية.
    Dürüst olmam gerekirse, tam emin değilim. Open Subtitles لست واثق، كي أكون أميناً معكِ.
    Bunun için özür dilemeyeceğim ve sana karşı dürüst olmam gerekirse tekrar yapmayacağımı garanti edemem. Open Subtitles ولن أقوم بالإعتذار لأجلهم ولأكون صادقة تماماً لايمكنني ضمان أني لن أقوم بها مجدداً
    Dürüst olmam gerekirse, saçımı kesmesindense beni vurmasını tercih ederdim. Open Subtitles لأصدقك القول، كنت أفضل لو يقتلني عن أن يقص شعري
    Ama sizinle tamamen dürüst olmam gerekirse, ben televizyonu seviyorum. TED ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما.
    Bakın dedektif, dürüst olmam gerekirse, bunlar hiçbir zaman bana mantıklı gelmemişti. Open Subtitles إسمع أيها المحقّق، عليّ أن أكون صادقاً معك. لا شيء من هذا له معنى على الإطلاق.
    Dürüst olmam gerekirse, bu senin fikrindi, bizim değil bu yüzden devam edeceğimize şüpheliyim. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقة معكِ لقد كانت فكرتكِ، وليست فكرتنا لذا أشك كثيراً من أننا سنستمر بها الآن
    Dürüst olmam gerekirse ben oraya aidim. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقا. أظن أنّه المكان الذي أنتمي إليه.
    Dürüst olmam gerekirse, adamın yüzünü hala unutamıyorum. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحا فأنا لا استطيع نسيان وجه هذا الرجل
    Dürüst olmam gerekirse, babamı iyi tanımıyorum. Open Subtitles تعرفين، لكي أكون صادقة، لا أعرف أبي بصورة جيدة.
    Biliyor musun, dürüst olmam gerekirse; sana yapacaklarımdan sonra ne sen ne ben yaşamanı istemeyeceğiz. Open Subtitles ـ أتعرفين ؟ لكي أكون صادقٌ معك ؟ ـ لآ أعتقد بأن أحدنا يتمنى أن تكوني حية للأشياء التي سأفعلها بكي
    Tamamen dürüst olmam gerekirse, Will sen oldun. Open Subtitles مالذي حدث؟ لكي أكون صريحة تماماً ويل
    Dürüst olmam gerekirse beni etkiledin. Open Subtitles لذا لكي أكون صريحاً، أنا انبهرت بكِ
    Dürüst olmam gerekirse, sanırım bir hata yaptım. Open Subtitles كي أكون دقيقة، أعتقد أنني ارتكبت خطأ
    Dürüst olmam gerekirse Felix, insanları pek sevmem. Open Subtitles كي أكون صادقاً معك يا "فيليكس"، أنا لا أحب الكثير من الناس.
    Dürüst olmam gerekirse Felix, insanları pek sevmem. Open Subtitles كي أكون صادقاً معك يا "فيليكس"، أنا لا أحب الكثير من الناس.
    - Dash'e yarınki bekarlar müzayedesine bir sepet vereceğime... söz verdim, fakat sana karşı... dürüst olmam gerekirse... benim randevulaşmak istediğim sadece tek bir kız var. Open Subtitles داش جعلني اعد بإدخال سلة في مزاد العزاب الخيري غدا , لكن 000 ولأكون صريحا معك 000
    Dürüst olmam gerekirse eski hâlime dönebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لأصدقك القول لا أعرف إذا كان يمكنني العودة لمن كنت
    Dürüst olmam gerekirse, çıkmak istediğim tek bir kız var. Open Subtitles لأكون صريحا معك هناك فتاة واحدة فقط ارغب في مواعدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more