"olmanın en" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كونك
        
    • في كون المرء
        
    Şikago polisi olmanın en iyi yanı 10 bin arkadaşınız olmasıdır. Open Subtitles أفضل شيء في كونك عضواً في دائرة شرطة شيكاغو هو أنك تملك 10.000 صديق
    Siyahi, gay bir polis memuru olmanın en zor yanı ne biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمون ما الجزء الأصعب في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    Bana göre, palyaço olmanın en zor kısmı ise sık sık "palyaço" diye çağrılmanızdır. Open Subtitles الجزء الأصعب في كونك مهرّجاً... هو الإشارة إليك دائماً بالمهرّج...
    Biliyor musunuz, baba olmanın en sevdiğim kısmı izleyebildiğim filmler. TED أتعلمون، أفضل شيء في كون المرء أباً أنه يستطيع مشاهدة أفلام الكرتون
    Senin yaşında olmanın en güzel yanı ne biliyor musun? Open Subtitles اسمعي، أتعلمين مالرائع في كون المرء في عمرك؟
    Polis olmanın en zor yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ماهو أصعب جزءٍ في كونك شرطي ؟
    Biliyor musun, seni seven birine sahip olmanın en güzel yanı onunla herşeyi paylaşabilmendir Brett. Open Subtitles أتدري؟ واحدة من أروع الأشياء في كونك تحب شخص ما يا بريت... هو أنك تستطيع أن تخبرهم بأي شيء.
    Kaptan olmanın en güzel yanı nedir bilirmisin? Open Subtitles أتعرف ما هو أفضل شيئ في كونك القائد؟
    Kaptan olmanın en güzel yanı nedir bilirmisin? Open Subtitles أتعرف ما هو أفضل شيئ في كونك القائد؟
    Şef olmanın en kötü tarafı da budur. Open Subtitles أترى, هذا أسوأ شيء في كونك الرئيس.
    Öğretmen olmanın en zor yanı... el yazısı öğretmek. Open Subtitles أصعب شيء في كونك مدرسًا هو تدريس الخط
    Olsa da, söyle bana, İnsan olmanın en kötü yanı ne var? Open Subtitles أخبرني، ما أسوأ عيب في كونك إنسانًا؟
    Bir grupta olmanın en ilginç tarafı da ne kadar genç ve yakışıklı bir basçı olursanız olun hatunlar daima vokalistlere hasta olurlar. Open Subtitles "الشيء المضحك في كونك بالفرقة" أنه لايهم مهما كان عازف" "الغيتار شاباً وجميلاً فالفتيات دوماً يسقطون في" "غرام المغني الرئيسي
    -Ralph, kral olmanın en kötü yanı nedir biliyor musun? Open Subtitles (رالف) أتعرف ماهو الجزء الأصعب في كونك ملكًا؟
    Ralph, kral olmanın en zor yanı nedir bilir misin? Open Subtitles (رالف) أتعرف ماهو الجزء الأصعب في كونك ملكًا؟
    Siyahi, gay bir polis olmanın en zorlu yanı nedir biliyor musunuz? Open Subtitles في كونك شُرطي أَسود شاذ ؟
    Bir doktor olmanın en kötü yanı da bu. Open Subtitles إنه أسوء جزء في كونك طبيب
    Bu nedenle Roma vatandaşı olmanın en güzel yanlarından biri buydu. Open Subtitles لذا كانت تلك تعد ميزة مهمة جدا في كون المرء مواطنا رومانيا
    Kurt adam olmanın en iyi kısmı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلم أفضل ما في كون المرء مذؤوبًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more