"olmanın sebebi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سبب وجودك
        
    • السبب في أنك
        
    • السبب الذي جعلك
        
    Savunma avukatlarının anlaşma yapmak için debelenmesi çok eğlenceli ama burada olmanın sebebi bu değil. Open Subtitles بقدر ما أنا أستمتع بسماع محامو الدفاع ,يترجوني من أجل عقد صفقة هذا ليس سبب وجودك هنا
    Onunla baş etmen şimdi burada olmanın sebebi. Open Subtitles توليك لأمره هو سبب وجودك هنا فى المقام الاول
    - Sakın o çok sevdiğin annen, zaten tüm bu kargaşanın içinde olmanın sebebi. Open Subtitles أن البسالة المحفوظة في المحاكاة هي سبب وجودك في هذه الفوضى من البداية
    Daniel Douglas ile konuştum burada olmanın sebebi buysa. Open Subtitles لقد تحدثت بالفعل مع دانيال دوغلاس إذا كان هذا هو السبب في أنك هنا بخلاف الترتيب له
    Üzgün olmanın sebebi yaptığın şeyin yanlış olması. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    - Sakın o çok sevdiğin annen, zaten tüm bu kargaşanın içinde olmanın sebebi. Open Subtitles إن البسالة المحفوظة في المحاكاة هي سبب وجودك في هذه الفوضى من البداية
    Burada olmanın sebebi, Kubbe indikten sonra neler yaptığımı görmekse kendimi babamdan uzak tutmak yaptığım en iyi şeydi. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    Belki de düşündüğün gibidir. Burada olmanın sebebi nedir? Open Subtitles ربما هذا ما تظنه سبب وجودك هنا
    Londra'da olmanın sebebi. Open Subtitles سبب وجودك هنا في لندن؟
    burada olmanın sebebi bu mu? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا؟
    Burada olmanın sebebi bu değil. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودك هنا
    - Amy, ben- - Hayır, bazen piçin teki olabiliyor ama burada olmanın sebebi o. Open Subtitles إيمي)، أنا) - قد يكون وغداً في بعض الأحيان، ولكنّه سبب وجودك هنا -
    Burada olmanın sebebi o mu? Open Subtitles هل هو سبب وجودك هنا؟
    Burada olmanın sebebi benim. Open Subtitles أنا سبب وجودك هنا.
    Peki, burada olmanın sebebi...? Open Subtitles لذا سبب وجودك هنا هو... . ؟
    Hayır, o hâlâ bekâr olmanın sebebi, tatlım. Open Subtitles لا،هذا هو السبب في أنك مازلت عاذب يا عزيزي
    Uyku uyuyamıyor olmanın sebebi, kalbinde bir hasret var... Open Subtitles السبب في أنك لا تنام هو التوق الذي في قلبك
    Şu an burada olmanın sebebi o. Open Subtitles هو السبب في أنك في هذا المأزق الآن
    Üzgün olmanın sebebi yaptığın şeyin yanlış olması. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more