"olman gerekiyordu" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفترض أن تكون
        
    • يفترض أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • المفترض ان تكون
        
    • المفترض أن تكوني
        
    • يفترض أن تكوني
        
    • يُفترض أن تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • المفروض أن تكوني
        
    • ينبغي عليك أن
        
    • كان يُفترض أن
        
    • كان يفترض بك أن
        
    • أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ
        
    • إفترضتَ سَتصْبَحُ
        
    • يُفترض أن تكوني
        
    - Gelemedim. Burada işinin başında olman gerekiyordu. Kimse ne yaptığının farkında değil. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    Danışmanlarla mülakatta olman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون الآن في مقابله مع المستشارين
    Odanda porno izliyor olman gerekiyordu. Open Subtitles يفترض أن تكون في غرفتك تشاهد الأفلام الجنسية
    Evet, evde dinleniyor olman gerekiyordu. Open Subtitles أجل، إذاً، يجب أن تكوني في المنزل ترتاحين
    Ve Süper Komik Fışırtı Klübü için. Turda olman gerekiyordu. Open Subtitles ولنادي سبلاش للفكاهه الساخره، ايضاً ومن المفترض ان تكون في الجوله
    Sonuçta, evlenip de kutlamalara katılacağına yatak istirahatinde olman gerekiyordu. Open Subtitles أنا بخير، للمرّة الخمسين. حسنا، من المفترض أن تكوني مستريحة في السرير،
    Olamaz. Senin akıllı, sakin ve çetinceviz olman gerekiyordu. Open Subtitles لا، كان يفترض أن تكوني ذكية ولا مبالية وجندية لا تقهر
    Eminim kendini iyi hissettiğine ama yatak istirahatında olman gerekiyordu! Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنك تَشْعرُ بخير لَكنَّ يُفترض أن تكون على السرير من أجل الراحة
    Beyinsiz gerizekalı, senin Vegas'ta olman gerekiyordu. Open Subtitles سأعاقبك على هذا أيها التافه الغبي عليك أن تكون بفيغاس
    Emmet, hadi gidelim. Şu an sahnede olman gerekiyordu. Open Subtitles إيميت هيا بنا كان من المفترض أن تكون على المنصة الآن
    Durumu takip ediyor olman gerekiyordu. Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا؟ هل كان من المفترض أن تكون مراقبة الوضع.
    Muhammed, dostum benim. Dört saat önce burada olman gerekiyordu. Open Subtitles محمد , يا صديقى أنت من المفترض أن تكون هنا منذ 4 ساعات
    Bizim liderimiz olman gerekiyordu. Ama şu anda burnun boktan çıkmıyor. Open Subtitles يفترض أن تكون قائدنا، أما الآن، فبئس القائد أنت.
    İşte olman gerekiyordu. Hani, insanları öldürüyorsun ya. Open Subtitles يفترض أن تكون في عملك، تعرف، تقتل الناس
    — çok önce burada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان يفترض أن تكون هنا منذ فترة طويلة
    Senin demokrat olman gerekiyordu hatırlıyor musun? Open Subtitles أتخلى عنها لأنها فقيرة؟ أنت يجب أن تكوني ديموقراطية أتذكرين؟
    Yarım saat önce burada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذ نصف ساعة مضت
    - Senin bu kasabanın doktoru olman gerekiyordu... keşke öyleymiş gibi davranmaya başlasan. Open Subtitles من المفترض أن تكوني الطبيبة في هذه البلدة وأود بحق الجحيم ان تبدأي التصرف علي هذا النحو
    Okulda olman gerekiyordu. Open Subtitles يفترض أن تكوني بالمدرسه
    Senin iyi adam olman gerekiyordu, kahraman olman. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون الشخص الصالح، البطل.
    İki ölü, bir kaçırma olayı. Asıl senin bana karşı dürüst olman gerekiyordu! Open Subtitles قتيلان، ورهينة، كان عليك أن تكون صادقاً معي؟
    Provada olman gerekiyordu. Open Subtitles من المفروض أن تكوني في التمارين المسرحية
    Evde olman gerekiyordu. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون في المنزل
    Beni seviyor olman gerekiyordu, öyle değil mi? Open Subtitles كان يُفترض أن تحبيني، أليس كذلك؟
    Üzgünüm. Benim baş nedimem olman gerekiyordu. Open Subtitles حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك.
    Hapiste olmam gerekiyordu; Senin beni bekiyor olman gerekiyordu. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني.
    Ölmüş olman gerekiyordu. Open Subtitles يُفترض أن تكوني ميته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more