"olman lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليكَ أن
        
    • أريدك أن تكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • عليك أن تكوني
        
    • يجب أن تبقي
        
    • عليك ان تكون
        
    • أنت بحاجة
        
    • يجب ان تكونى
        
    • يجب ان تكوني
        
    • من المفترض أن تكوني
        
    9'da orada olman lazım. Ayrılıyor olacaklar, dönene kadar beklemeni isteyecekler. Open Subtitles يجب أن تكون هناك في التاسعة صباحاً سيكونوا حينها قد غادروا
    Bu örnek, hayatta karşılaşılan birçok durumu özetler, beklersen kazanırsın ama sabırlı olman lazım. TED هذا يطابق الكثير من الأوضاع في الحياة التي فيها تكسب بالصبر، لكن يجب أن تكون صبوراً.
    Eğer idare etmek istiyorsan erkek olman lazım. Open Subtitles إن كنت تريد التنظيم، عليك أن تكون رجلاً.
    Lütfen hayır de, çünkü bu kadar düşmek için gerçekten aptal olman lazım. Open Subtitles من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك
    Sakın bayılayım deme. Konuşman için tamamen ayık olman lazım. Open Subtitles لا يغمى عليك , يجب ان تكون مستيقظا لكى نتحدث
    Burada söz edilen Kikuchiyo sen isen on üç yaşında olman lazım. Open Subtitles أذا كنت أنت كيكيشيو المذكور هنا فأنت يجب أن تكون في الثلاثين من العمر
    Eğer Meksika polisi peşindeyse dikkatli olman lazım, biliyorsun. Open Subtitles جيد , إذا كانت الشرطة المكسيكية تسعى خلفك يجب أن تكون حذرا
    İşe arıyorsan, sendikaya üye olman lazım. Open Subtitles أنت تعرف أنه للحصول على وظيفة يجب أن تكون عضوا فى نقابة
    İşe arıyorsan, sendikaya üye olman lazım. Open Subtitles أنت تعرف أنه للحصول على وظيفة يجب أن تكون عضوا فى نقابة
    Yani kızgın olman lazım. Suratına bir tane indirdim. Open Subtitles يجب أن تكون غاضب جداً فقد ركلتك فى وجهك.
    Ama 20 dakika içinde burada olman lazım. Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة
    Öküz olmayacaksın, ancak biraz agresif olman lazım. Open Subtitles , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً
    Densizce konuştuğum için özür dilerim ama daha dikkatli olman lazım. Open Subtitles أعتذر عن لهجتي الحادة لكن يجب أن تكوني أ كثر حذراً.
    Kocamla birliktesin bir striptizci olman lazım. Open Subtitles بما أنكِ مع زوجي يجب أن تكوني راقصة متعرية
    Todd, bunda girişi yapmana izin vereceğim ama sakin olman lazım. Open Subtitles البقشيش جيد تود،ساجعلك تقوم بهذا لكن يجب ان تكون هادئ
    Eğer istersen seninle beraber gelirim, ama teslim olman lazım. Open Subtitles سأذهبُ مَعكَ لو أرَدت لكن عليكَ أن تُسَلِّم نفسَك
    Ve memmunun çünkü, Bu geceki partide en yüksek prens çekiciliğinde olman lazım. Open Subtitles وأنا سعيدة لأني أريدك أن تكون في أبهى جاذبية ملكية لك في احتفال الليلة
    Senin onlarla olman lazım, tartışmaların içinde, söz sahibi olman lazım. Open Subtitles من المفترض أن تكون هناك تضع القواعد مع البقية
    Acil bir görevdeyiz. Yerinde olman lazım. Open Subtitles لدينا حالة ويتوجب عليكِ أن تكوني بالطابق السفلي
    - Okulda olman lazım değil mi senin? Open Subtitles ألا يفترض عليك أن تكوني بالمدرسة؟
    GüçIü olmalıyız, denizci. Bu işten kurtulmak için dimdik ayakta olman lazım. Open Subtitles يجب أن تبقي ثابتً, أيها البحار سوف نخرج من هنا, نحتاجك قوي
    Tam o civarda bir yerde. Dallas, Dikkatli olman lazım. Open Subtitles انة بالضبط هناك عليك ان تكون حذرا
    Sahalara geri dönmen için üç veya daha yüksek bir ortalamaya sahip olman lazım. Open Subtitles أنت بحاجة إلى 3.0 أو أعلى لكي تعود إلى الملعب
    Genç bir kızsın. Senin, evinde olman lazım. Open Subtitles انت فتاة صغيرة يجب ان تكونى بالبيت الان
    Tepem iyice atmadan önce bana karşı dürüst olman lazım. Open Subtitles يجب ان تكوني امينة معي الأن قبل ان أنهار
    Şu anda evinde, Ernest'le memnun mesut yaşıyor olman lazım. Open Subtitles من المفترض أن تكوني في البيت تعيشين حياة جميلة مع إرنست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more