"olması fark etmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يهم إن
        
    • يهم إذا
        
    • لا يهم ان
        
    Burada oldukça yorgun olması fark etmez Open Subtitles لا يهم إن كان الأمر متعباً طالما يصل بك إلى هنا
    Uzun ya da kısa olması fark etmez, önemli olan hikâyemiz. Open Subtitles لا يهم إن كانت قصيرة أو طويلة, لكن هناك قصتنا
    Cerrahi konsültasyon ya da palto olması fark etmez. Open Subtitles لا يهم إن كانت استشارة جراحية أو معطف، أنت لا تثق بي
    Tahta, çelik ya da taş olması fark etmez. Open Subtitles حسنا، يجب أن لا يهم إذا هو الخشب أو الصلب أو الحجر.
    - Boş ya da dolu olması fark etmez. Open Subtitles لا يهم إذا كانت فارغة أو مليئة
    Kollarınızın kemiklerinizi kırmadan onun bedenini yakalayacak kadar güçlü olması fark etmez. TED لا يهم ان كانت ذراعيك تمتلكان قوة لالتقاط جسدها من دون ان تكسر عظامك
    Gündüz veya gece işim olması fark etmez. Open Subtitles لا يهم ان كانت وظيفتي الأساسية أو الثانوية
    O listedeki herkesi, ölüm havuzundaki herkesi wendigo, kurt adam ya da başka bir şey olması fark etmez hepsini kurtaracağım. Open Subtitles كل شخص مذكور بالقائمة. كل شخص مذكور بقائمة الإغتيالات. لا يهم إن كانوا "وينديجو"، أو مذؤوبين أو أياً كان.
    Bu akşam, elinde liste olan herkesin profesyonel suikastçı olsun olmasın avcı ya da eline silah almış herhangi bir amatör olması fark etmez bizi para için avlayabileceğini düşünen herkesin başka bir listede yer alacağını açıkça belirtelim. Open Subtitles فلنوضّح الأمر لكل شخص لديه نسخة من هذه القائمة. لا يهم إن كان قاتلاً محترفاً أو صيّاداً أو هاوٍ يستعمل سلاحاً. أيّ شخص يعتقد أنّ من حقه إصطيادنا وقتلنا من أجل المال
    William Jagger bu adayı tarayacaktır yakacaktır benim asılmam veya onun vali olması fark etmez. Open Subtitles - ويليام جاغر) سيمزق هذه الجزيرة) .. ويحرقها، لا يهم إن تم شنقي ولا يهم حتى لو كان حاكماً
    Dharma, orda bir yerde, kağıt üzerinde benim için mükemmel... birinin olması fark etmez, çünkü ben seni seviyorum. Open Subtitles (دارما) لا يهم إذا كانت هناك واحده نظرياً تعتبر مثالية لي، لأنني أحبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more