"olması gereken yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث يجب أن تكون
        
    • حيث يجب أن يكون
        
    • حيث من المفترض أن يكون
        
    • حيث يفترض أن يكون
        
    • حيث يفترض به أن
        
    Neredeyse bitti, çünkü antilopların hepsi olması gereken yerde sayıca güvendeler. TED الآن نحن قريبون جداً لأن الحيوانات البرية كلها حيث يجب أن تكون مع الأمان بعددهم
    Bu işin sonu ne olacak bilmiyorum, ama şu an tam da olması gereken yerde. Open Subtitles لا أعرف كيف سينتهي هذا الأمر, لكن حالياً إنها بالضبط حيث يجب أن تكون
    Kalbinin olması gereken yerde bir taş var. Open Subtitles لديك حجر حيث يجب أن يكون هناك قلباً
    Kemiğin olması gereken yerde fibrotik doku var. Open Subtitles هناك أنسجة ليفية حيث يجب أن يكون العظم
    Oraya gittiğimde kapının olması gereken yerde kapı yoktu. Open Subtitles لقد وصلت لهناك و لم يكن هناك باب حيث من المفترض أن يكون
    Benzer aşınmalar burada da var. Alyansının olması gereken yerde. Open Subtitles نفس الخدوش هنا، حيث يفترض أن يكون خاتم الزواج.
    Başkasının savaşında savaşmak yerine, yanımızda olması gereken yerde olsaydı bunların hiçbiri yaşanmazdı. Open Subtitles ما كان سيَحدث هذا إذا كان والده هنا حيث يفترض به أن يتواجد بدلاً من القتال في حرب شخص آخر
    Tam olarak olması gereken yerde. Open Subtitles إنها بالفعل حيث يجب أن تكون.
    Tam da olması gereken yerde. - Pekala gençler! Open Subtitles حيث يجب أن تكون بالضبط.
    Tam da olması gereken yerde. Open Subtitles بالضبط حيث يجب أن تكون
    Helen olması gereken yerde. Open Subtitles (هيلين) حيث يجب أن تكون
    olması gereken yerde. Open Subtitles - 0 تماماً حيث يجب أن يكون تماماً
    İşte orada, R4. Tam da olması gereken yerde. Kayıp gezegenimiz Kamino. Open Subtitles ها هو يا (آر4) حيث يجب أن يكون كوكبنا المفقود كامينو
    Hiçbir zaman olması gereken yerde değil. Open Subtitles ليس أبداً حيث يجب أن يكون
    Umarım sütün olması gereken yerde peynir bulmayız. Open Subtitles دعنا نأمل ألا أجد الجبن حيث من المفترض أن يكون الحليب
    Tam, pilotların olması gereken yerde. Open Subtitles حيث يفترض أن يكون الطيارون
    Gerçek bir adam sözünü tutar ve olması gereken yerde olması gereken zamanda olur. Open Subtitles رجل حقيقي يفي بكلمته وهو حيث يفترض به أن يكون عندما يفترض به أن يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more