"olması lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • لابد أن يكون
        
    • المفترض أن يكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • بد أن يكون
        
    • لا بد أن
        
    • لابد وأن
        
    • لابد أن تكون
        
    • المفترض ان يكون
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • يجب أن يكونوا
        
    • فلابد
        
    • لابد من وجود
        
    Bu çok seksiydi, aygır. Ama benim ayağımın havada olması lazım. Open Subtitles ذلك كان مثيراً لكني أعتقد أن قدمي يجب أن تكون فوق
    Yaratıcı olabilmek için seviyenizin gerçekten çok yüksek olması lazım. Open Subtitles للوصول إلى تلك المرحلة، يجب أن تكون رياضياً عالي المستوى
    Sonuç hakkında bir fikrin olması lazım. Şeye bakmıyor musunuz... Open Subtitles حسناً ، يجب ان يكون لديك فكره عن النتيجه، فأنتلديكِ..
    Beni o uçakta tutmak için gerçekten çok önemli bir neden olması lazım. Open Subtitles لابد أن يكون هناك سبب قوى ليجعله يظل على هذه الطائرة
    Güzel olması lazım. Bu siyahların yemeklerindendir. Open Subtitles من المفترض أن يكون لذيذاً إنه طعام السود يا صديقي
    Chin haklı, bunun çok gizli bir operasyon olması lazım. Open Subtitles هذا صحيح تشين ، يجب ان تكون العملية دقيقة جداً
    Bu doğru değil. Bu iki duvarın beyaz olması lazım. Open Subtitles هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان
    Sizlerle paylaştığım gibi, sonuçta verecek cevabım yok. Ama sizin olması lazım. Bir şeylerin olması lazım. TED لا املك حقاً الاجوبة ، انا شاركتكم الصور الاجوبة لذلك. أنتم من ينبغي له ذلك. لا بد أن يكون هنالك شيء.
    Medyanın mutlaka orada olması lazım, yoksa hiçbir anlamı kalmaz. Open Subtitles يجب أن تكون وسائل الإعلام هناك. هذه هو بيت القصيد.
    2030 yılına kadar 350 trilyon dolar elde edeceksek bu paranın kadınların elinde olması lazım. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    Ve dediğim gibi, teorinin biyolojik açıdan eksiksiz olması lazım; sınanabilir olmalı ve onu kurabilmeniz lazım. TED و كما قلت, النظرية يجب أن تكون دقيقة بيولوجياً, يجب أن تكون قابلة للاختبار و يجب أن تكون قابلة للبناء.
    Şikayette bulunmak için elinde delil olması lazım. Open Subtitles لتسجل شكوى, يجب أن تكون لدّيك أدلة يا ولد
    800 olması lazım bütün büyük firmaların 800'lü numarası vardır. Open Subtitles ولكنه يجب ان يكون 800 لان الشركات الكبيرة لها 800 رقم
    Oraya üye olmak için bir petrol kuyunuzun olması lazım. Open Subtitles في قمة فندق الميتديرانيان يجب ان يكون لديك الكثير من المال لتنتمي لذلك المكان
    Kötü değil... ama daha olumlu olması lazım. Open Subtitles هذا ليس سيئاً ولكن لابد أن يكون أكثر إيجابية
    Güya işinde başarılı olması lazım. Open Subtitles أتعلمين؟ من المفترض أن يكون جيدًا جدًا في عمله
    Neyse, bu odanın hiçbir yerinden ne yaptığımın görülemiyor olması lazım. Open Subtitles لا يجب ان تكون هناك بقعة فى الغرفة حيث يستطيع الناس رؤية ما اقوم بة
    Şarap kitabına göre, bundan altı düzine olması lazım. Open Subtitles وفقاً لكتاب النبيذ ينبغي أن يكون لدينا ستة دزينات من هذا
    Bu hafta iki evin emanet belgesinin süresi bitiyor. Şehirde olması lazım. Open Subtitles لا، لا يمكنه، لديه بيتان يتعيّن أن يغلق ضمانهما هذا الأسبوع، لا بد أن يكون بالمدينة.
    Böyle bir mesaj göndermek için bazı ciddi kas olması lazım. Open Subtitles لا بد أن تكون قوياً بما فيه الكفاية لإرسال رسالةٍ كهذه
    Arayabileceğin bir telefon numarası ya da hotel ismi olması lazım. Open Subtitles لابد وأن لديك رقم هاتفه النقّال أو أسم الفندق
    Buralarda bir yerde olması lazım. Open Subtitles لابد أن تكون بمكانٍ ما، بمكانٍ ما هاهنا.
    Hesapta daha güvenli olması lazım ama ben ara sıra tutuklanıyorum. Open Subtitles من المفترض ان يكون اكثر امانا ولكننى قد اعتقلت عده مرات
    Hayaletli CD'leri olan insanlar için ekspres kasa falan olması lazım. Open Subtitles يجب أن يكون هناك خط ساخن للأشخاص المطاردين من أقراص مضغوطة
    Meksika'dan gelen transatlantik posta olması lazım. Open Subtitles يجب أن يكونوا الإلكتروني الأطلسي من المكسيك.
    Ama bu makinalara o kadar hızlı ulaşıyor ki kendi ana sistemini çalıştırıyor olması lazım. Open Subtitles ولكنه يلج إلى جهازه بسرعة كبيرة فلابد أنه يستعمله بشكل دائم ، أعني
    Hayat belirtileri aynı. Bu aptal hastanede tedavi edecek birşeyler olması lazım. Open Subtitles مازالت مؤشراته الحيوية على حالها لابد من وجود طبيب دائم في هذا المستشفى السخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more