"olması umurumda değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يهمني إن كان
        
    • لا أهتم إن كان
        
    • لا أكترث إن كان
        
    • لا يهمني اذا كان
        
    • أنا لا أهتم لو
        
    • لا آبه إن
        
    • لا أبالي لو كان
        
    • لا أكترث إذا
        
    • لا أهتم إذا كان
        
    • لا أهتم ما إذا كان
        
    • لا أَهتمُّ إذا
        
    • لا اهتم ان
        
    • أهتمّ إذا
        
    Birinci katta olması umurumda değil, bunun hemen temizlenmesini istiyorum! Open Subtitles لا يهمني إن كان في الطابق الأول أيد أن يتم تنظيف هذا فوراً
    Steve, Noel olması umurumda değil. Burada kriz yaşıyoruz. Open Subtitles إستيف , أنا لا أهتم إن كان رأس السنة نحن في ورطة الآن
    Tamam eğer elinizde bir silah varsa ve ölü birini görürseniz arkadaşınız, komşunuz veya karınız olması umurumda değil onu kafasından vurun. Open Subtitles حسناً , سأسلمكم سلاحاً , و حين ترون شخصاً ميتاً لا أكترث إن كان صديقكم جاركم أو زوجكم , أطلقوا النار في الرأس
    Festivalin borçlu olması umurumda değil, geçit töreni istiyorum. Open Subtitles لا يهمني اذا كان هذا مهرجانا بالدين، أريد مسيرة
    Bak senato toplantısında falan olması umurumda değil. Open Subtitles أسمعى ، أنا لا أهتم لو أنه فى لجنة مجلس الشيوخ الآن
    Sen ya da bir başkası olması umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إن كان هو أو أنت أو أحد ..
    - N'aber acaba-- - Midillinin yorgun olması umurumda değil. Open Subtitles ...مرحباً هل لا يهمني إن كان الحصان تعب
    Kameranın açık olması umurumda değil! Open Subtitles لا يهمني إن كان على الهواء مباشرة!
    Görgüsüzlük olması umurumda değil, bu spagettinin fotoğrafını çekeceğim. Open Subtitles أتعلم؟ أنا لا أهتم إن كان محرجاً سألتقط صورة للسباغيتي
    Bunun kanun olması umurumda değil. Open Subtitles .لا أهتم إن كان ذلك هو القانون
    Televizyonun daha iyi çekiyor olması umurumda değil, indirin! Open Subtitles لا، لا أكترث إن كان ذلك يساعدك في إلتقاط البثّ.. أنزلها فوراً!
    Festivalin borçlu olması umurumda değil, geçit töreni istiyorum. Open Subtitles لا يهمني اذا كان هذا مهرجانا بالدين، أريد مسيرة
    Bu adamın zengin bir gayrimenkul yatırımcısı ya da silahlı bir psikopat olması umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم لو كان هذا الشخص مطوّر عقاري معروف و غني أو مختل عقلي بيده ولاّعة
    Talimatların Rusça olması umurumda değil. Open Subtitles لا آبه إن كانت التعليمات باللغة الروسية
    Kuzen Asa'nın ölü ya da diri olması umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أبالي لو كان (آسا فاريل) حي أو ميت
    Kahve için ekstra para kalmış olması umurumda değil, o adamın parasını almak bana doğru gelmiyor. Open Subtitles لا أكترث إذا تبقت لدينا نقود قهوة إضافية لا أشعر بشكل جيد تجاه أخذ نقود ذلك الرجل
    Ben işleri böyle halletmem, hanımefendi Kocamın seninle seks yapacak kadar aptal ya da sarhoş olması umurumda değil. Open Subtitles لا أتعامل بهذه الطريقة ياسيدة لا أهتم إذا كان زوجي غبي أو سكران عندما مارس الجنس معكِ
    Piç olması umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم ما إذا كان لقيطاً أم لا
    Beni hukuk fakültesine göndermiş olması umurumda değil. Open Subtitles لا أَهتمُّ إذا وَضعَني في كليةِ الحقوق أَو لا
    Evde olması umurumda değil. Daha fazla bekleyemem. Open Subtitles لا اهتم ان كانت في المنزل اريد التحدث معك
    Git ve getir... İşte bu , küçük karides kadar bir ç.kün olması umurumda değil! Open Subtitles أنا لا أهتمّ إذا كان عضوك الذكري صغير ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more