"olmasını istemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أقصد أن
        
    • لم أكن أريد
        
    • لم أُرد
        
    • لم أشأ
        
    • أنا لم أرد
        
    • أرد أن يحدث
        
    • أرد أن يكون
        
    • أقصد أن يحدث
        
    • اقصد ان يحدث
        
    Böyle olmasını istemedim, ama parayı istedim. Open Subtitles .لم أقصد أن يحدث هذا. لكنني سعيت وراء المال
    Çok üzgünüm efendim, böyle olmasını istemedim. Sanırım o kadar da kötü değil. Open Subtitles آسف سيدي ، لم أقصد أن أخطئ لا أظنها خطيرة
    Josette'in de tek çocuk olmasını istemedim. Open Subtitles و لمعلوماتك، لم أكن أريد أن تبقى جوزيت وحيدة
    Bana o soruları sorduğunuzda dondum ve Carlos'un yaptıkları yüzünden ona birşey olmasını istemedim. Open Subtitles وعندما سألتني تلك الأسئلة تجمدت لم أُرد أن يحدث لها مكروهاً بسبب أفعال كارلوس
    Ve karımı senin karından uzak tutmaya çalıştım. - Bunların hiçbirisinin olmasını istemedim. Open Subtitles حاولت إبعاد زوجتي عن زوجتك لم أشأ حدوث أيّ من هذا
    Federallerin bu diyalogtaki tek ses olmasını istemedim. Open Subtitles أنا لم أرد أن يكونَ للسّلطات الفيديراليّة الصوتُ الوحيد في الحوار.
    - Sanmıyorum. - Bunun olmasını istemedim. Open Subtitles لا اعتقد ذلك لم أرد أن يحدث هذا
    Ve benden duyduğunuz son şeyin hiç solo alamadığım konusunda rahatsız edici bir yorum olmasını istemedim. Open Subtitles ولم أرد أن يكون آخر شيء تسمعونه مني هو تعليق سخيف بشأن عدمي حصولي على الأغاني الفردية.
    Böyle olmasını istemedim ama sonra sana aşık olmaya başladım. Open Subtitles لم اقصد ان يحدث كل هذا لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك
    Bak, ben öyle olmasını istemedim. Open Subtitles انظرى, لم أقصد أن تذهب الأمور الى هذا الحد
    Bunların hiçbirini olmasını istemedim. İşler nasıl böyle kontrolden çıktı bilmiyorum. Open Subtitles لم أقصد أن يحدث أي من هذا لا أعرف كيف خرجت الأمور عن السيطرة
    Teklif etmedim istememiştim çünkü o şekilde olmasını istemedim. Open Subtitles لم أقصد أن أتقدم للخطبة لأنني لم أرد أن تحدٌث بهذا الشكل
    Bunun olmasını istemedim ama onlara güvenemedim. Open Subtitles لم أكن أريد لهذا أن يحدث، ولكن أنا لا يمكن أن نثق بهم.
    Bunun olmasını istemedim ama bu araştırmayla, beyin fonksiyonlarını engelleyen hastalığı yok edebiliriz. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    olmasını istemedim. Şansıma sadece öpüştük. Open Subtitles لم أكن أريد لذلك أن يحدث أنا محظوظة بأن الموضوع توقف عند القبلة
    Bunun olmasını istemedim ama oluverdi işte. Open Subtitles لم أُرد لهاذا أن يحدث، لكنه حدث
    Bunun olmasını istemedim ama oluverdi işte. Open Subtitles أنا لم أُرد لهذا أن يحصل لكنه حصل
    Söylemedim çünkü böyle bir şeyin olmasını istemedim. Open Subtitles لأنني لم أشأ أن تؤول الأمور إلى هذا.
    Çünkü ben bunun doğru olmasını istemedim. Open Subtitles - لأنني - ماذا؟ أنا لم أرد أن يصبح الأمر حقيقة
    Evet, Müdire Victoria'nın kovulmasını istedim ama bunların hiçbirinin olmasını istemedim! Open Subtitles أجل، اردت أن يتم طرد المديرة (فكتوريا) ولكنني لم أرد أن يحدث اي من هذا!
    Anlarsın ya? Ayrıca Leslie bir ilişkiden daha yeni çıktı ve ben de Justin'in onun eski sevgilisinin acısını atacağı bir adam ya da öyle bir şey olmasını istemedim. Open Subtitles بالإضافة إلى أن (ليزلي) خرجت للتو من علاقة ، لذا لم أرد أن يكون (جاستن) طفرتهـا للرجوع للمواعدة
    Bunun olmasını istemedim, yemin ederim. Open Subtitles لم اقصد ان يحدث ذالك.. اقسم لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more