"olmayabilirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ربما لم يكن
        
    • قد لا
        
    bu senin 2. düğünün ve beyaz pek uygun olmayabilirdi. Open Subtitles هذا ويجري حفل الزفاف الثاني الخاص بك، والجميع، الأبيض ربما لم يكن مناسباً.
    Aslında, partiye gitmesine izin vermek o kadar da kötü olmayabilirdi. Open Subtitles ربما لم يكن سيئاً أن نتركها تذهب للحفل
    Korkmuş olduğu için çok fazla çevresinde olmayabilirdi. Open Subtitles ربما لم يكن بجانبكِ كثيرًا لأنه خائفًا
    Biraz kaygılıydım, çünkü belki de bilgiler doğru olmayabilirdi, fakat ben bunu 30 yıldır yapıyorum, ve bilgiler hep eksponansiyel ilerleme çizgisi üzerinde kaldılar. TED كنت قلقا بعض الشيء لأن البيانات قد لا تكون صحيحة ولكنني أقوم بهذا منذ 30 عام وقد بقيت على هذا النمو الأسي
    Söylemeliyim ki, acil durum çağrısını yapmasaydım, şu anda hayatta olmayabilirdi. Open Subtitles إذا أنا ما كنت قد هنا أن أتّصل، هي قد لا تكون بقيت.
    George Sheila kadar anne olmayabilirdi ama şu anda Sheila anneler için yeteri kadar erkek değildi. Open Subtitles (جورج) ، ربما لم يكن كإم بنظر (شيلا) ولكن في تلك الحظة شيلا) ، لم تكن إم بنظر باقي الإمهات)
    Steve merkezini yerinden oynatan kişi olmayabilirdi ama merkezi yerinden oynadığında, her zaman yanındaydı. Open Subtitles قد لا يكون محرّكاً للصميم، ولكنه يتواجد عندما تخاف في صميمها
    Pek şık olmayabilirdi ama etkili olduğunu kesinlikle söyleyebilirdi. Open Subtitles جميل و قد لا يبدو هذا، لكنه فعّالَ و قد أرعبه قول هذا.
    Bir iki hafta sonra buradan ayrılacağım. Ne olacağını bilemezsin ki. Sizinle tanışmak için belki de hiç bir şansım olmayabilirdi. Open Subtitles تعلمون, عليّ المغادرة بالأسابيع القادمة, ولا أحد يعلم, قد لا تتسنّى لي فرصة أخرى لرؤيتكم.
    Seni hapisle tehdit etmek o kadar büyük bir tehdit olmayabilirdi. Open Subtitles وجدنا أن تهديدك بالسجن قد لا يشكل تهديدا ذو قيمة
    Ama bu fırsatı kaçırmak da istemiyordum, zîrâ başka bir şansım olmayabilirdi. Open Subtitles ولكن كنت أخشى أن أفوت الفرصة لأنني قد لا أحصل على آخرى أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more