"olmayabilirsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تكون
        
    • لا تكونين
        
    • لربما لم
        
    • ربما لست
        
    • قد لا تكوني
        
    Hayvan olmayabilirsin, Spartacus... ama bu zavallı gösterin, adam olabileceğin konusunda... bana pek umut vermiyor. Open Subtitles ربما لا تكون حيوان , سبارتاكوس لكن هذا العرض المؤسف يمنحني أملا ضعيفا جداً أنك ستبقى رجلا للأبد
    Çılgın olmayabilirsin ama bu mesajı çıkarmak istiyorum. Open Subtitles قد لا تكون مجنوناً ولكني أريد أن أسمع منك هذا
    Bu tarz şeyler sürekli olacak ve bir dahaki sefere bu kadar şanslı olmayabilirsin. Open Subtitles هذه النوعيه من الأشياء سوف تحدث ثانية و عندما تحدث المره القادمه فربما لا تكون محظوظا
    Güzel ya da pahalı olmayabilirsin ama gitmek istediğim her yere beni götürürsün. Open Subtitles حسناً، قد لا تكونين جميلة أو باهظة الثّمن، لكنّك تأخذنين إلى أين أشاء.
    Farkında olmayabilirsin ama televizyon programındaki görüntün pek çok kızı etkiledi. Open Subtitles لربما لم تلاحظي لكن ظهوركِ في البرنامج التفزيوني ركز في نفوس الكثير الكثير من البنات
    Katil olmayabilirsin, Mösyö Kont ama hala bir dolandırıcısın. Open Subtitles ربما لست قاتلاً يا سيدي النبيل، لكنك محتال
    - Lois tanıştığımızdaki gibi genç ve çıtır olmayabilirsin. Open Subtitles (لويس) قد لا تكوني الفتاة نفسها التي التقيت بها أول مرة
    Sen son kalan olmayabilirsin. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكن أن يكون سيداً للزمن، قد لا تكون أنت الأخير
    Başkalarını korurken bu gerçekten takdir edilecek bir özellik ancak bazen en gözde öğrencim sen olmayabilirsin. Open Subtitles هذه صفة رائعة، عندما تكون مدافعاً عن الآخرين. لكن عليك أن تدرك بأنّه أحياناً قد لا تكون تلميذي المفضّل،
    Bunu yaptığı tek insan sen olmayabilirsin ve bunu tekrar yapabilir. Open Subtitles انظر قد لا تكون الشخص الوحيد الذي فعلت به هذا
    Babası olmayabilirsin, ama dünyaya gelmesine yardımcı oldun. Open Subtitles قد لا تكون والده و لكن ساعدت بإحضاره لهذا العالم
    Farkında olmayabilirsin ama çok dikkatli bir denetleme altındayım. Open Subtitles قد لا تكون على علم ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة
    Diyorum ki hatun olaylarında çalınacak kapı, sen olmayabilirsin. Open Subtitles هذا هو رأيي. قد لا تكون الخبير في أمر المواعدة بين الرجل والمرأة.
    - Hayır, değiliz! Sen o kadar olmayabilirsin ama Anna'yla ben öyleyiz. Open Subtitles نحن نتحدث , قد لا تكون أنت منفتحاً نحن لا نفعل
    Düşündüğün kadar hasarlı olmayabilirsin. Belki de bir ilişki içerisindeyiz. - Sorun ne? Open Subtitles ربما لا تكون محطم كما تعتقد ربما نحن على علاقه ما الامر؟
    Belki de dünyada, evde mahsur kalınabilecek en kötü insan olmayabilirsin. Open Subtitles ربما لا تكون أسوء شخص في العالم أعلق معه
    Gelme nedenimizi öğrenince bizi ağırlamaya o kadar hevesli olmayabilirsin. Open Subtitles ربما لا تكون مهتما جدا بترحيبنا عندما تكتشف لماذا نحن هنا
    - Sen işe aldığım en tecrübeli kişi olmayabilirsin. Open Subtitles اسمعي, ربما لا تكونين الشخص ذو المهارات في هذا المجال
    Sen yeterince güçlü olmayabilirsin. Ama belki beraber güçlüyüzdür. Open Subtitles قد لا تكونين قويّة كفاية لكنْ ربّما نحن قويّتان
    Farkında olmayabilirsin ama televizyon programındaki halin pek çok kızın tüylerini diken diken etti. Open Subtitles لربما لم تلاحظي لكن ظهوركِ في البرنامج التفزيوني ركز في نفوس الكثير الكثير من البنات
    Elbette tanıyorum. Farkında olmayabilirsin ama muhteşem güçlere sahip bir adamsın. Open Subtitles بالطبع أعرفك ، لربما لم تدرك هذا ولكنك رجل لديك قوى هائلة
    Bunu hiç söylemek istemezdim ama bizimle akraba dahi olmayabilirsin. Open Subtitles لم أرد دوماً ان أقول هذا لكن ربما لست من أقرباءنا
    Kendine haksızlık ediyorsun. "Kitap dehası" ya da "Tarih dehası" olmayabilirsin ancak "İnsanları filikadan atma dehası"sın. Open Subtitles لقد كُنتَ قاسياً على نفسك أنظر، ربما لست ذكياً في الكتب أو في التاريخ لكنك ذكي في إلقاء الناس من القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more