"olmazsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تكون
        
    • لن تكوني
        
    • يمكنك أن تكون
        
    • لن تصبح
        
    • أنت لَنْ تَكُونَ
        
    • ولن تكوني
        
    • لا تكونين
        
    • أنت لا تصبح
        
    Bırak gitsin. En azından sorunun bir parçası sen olmazsın. Open Subtitles إذن دعها، على الاقل انت لن تكون جزء من المشكلة
    Başaramazsa, sen namlunun ucunda olmazsın. Fikir ne de olsa, Bayan Colbert'ın. Open Subtitles وإذا فشل فأنت لن تكون الملام لأنك عملت برغبة السيدة كولبيرت
    Söyledim sana, sen adam olmazsın. Open Subtitles قد قلت لك, أنك لن تكون رجلا بمعنى الكلمة.
    Ama bütün bu eğlencenin sonuçları ile uğraşman gerektiğinde ortada olmazsın. Open Subtitles أنتِ لن تكوني موجودة عندما سيضطرون للتعامل مع آثار تلك المتعة
    İlişki bitti diye cinayet işleyen ilk kişi sen olmazsın. Open Subtitles لن تكوني الشخص الأول الذي يقتل لأنّ علاقة قد إنتهت.
    Ben haklıydım, sen Doktor değilsin. Asla olmazsın. Sen sadece bir kopyasın. Open Subtitles لقد كنت محقة، لستَ الدكتور لا يمكنك أن تكون أبدا، أنت مجرد نسخة
    Ayrıca, bu olay o şekilde sonuçlanırsa... kahraman olmazsın. Open Subtitles و هذا واحد من مليون شيء ثانياً إذا انتهى الأمر على هذا النحو فمهما حدث لن تصبح البطل ستصبح سخصاً تافهاً حاول أقسى الطرق
    Daima hareket edersen buradakilerden biri olmazsın. Open Subtitles لطالما استمريت بالحركة لن تكون جزء من هذا المكان
    o zamana dek artık ne gençliğin, nede yakışıklılığın kalır. bulaşıkçıdan başka hiçbirşey olmazsın Open Subtitles وقتها لن تكون شاباً أو ستكون مجرد غاسل صحون
    6 aydır seks yapmadıysan, kiminle yattığından sorumlu olmazsın. Open Subtitles لو لم تمارس الجنس منذ 6 اشهر فأنت لن تكون مسئولا مع من سوف تمارس الجنس معه
    Olursak kendin olmazsın ve kaderinde yazanı gerçekleştiremezsin. Open Subtitles .لن تكون كما كنت بعدها .ولن تستطيع اكمال مسيرتك
    Oh evet burada. Eğer bardak kırılırsa, ben ölürüm ve sen asla mutlu olmazsın. Open Subtitles بل هناك مشكلة إذا إنكسر أنا سأموت ، وأنتِ لن تكون سعيد
    Çünkü o zaman sadece onu terkeden adam olmazsın çocuklarını öldüren adam olursun. Open Subtitles إذ عندها لن تكون رجلاً تركها وحسب بل قتل أطفالها
    Hiç bir şeyden mahrum olmazsın. Open Subtitles لن تكوني محرومة من أي شيء ستنالين كل ما تتمنينه
    Tarihte, kocası hapisteyken ondan boşanan ilk kadın olmazsın. Open Subtitles لن تكوني المرأة الأولي في التاريخ التي تطلق زوجا في السجن
    Öldürdüklerini gördüğüm ilk muhabir olmazsın. Open Subtitles لم أكن لأفعله مسبقاً؟ لن تكوني أول صحفية آراهم يقتولنها
    Burası özgür olduğu sürece hiçbir zaman hapishanede olmazsın. Open Subtitles طالما أنت حرة هنا لن تكوني ابدا في السجن
    Aynı anda hem bir ağabey hem de rakip bir erkek olmazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون الأخ الأكبر وتنافس الرجل في نفس الوقت
    Belki padişah olmazsın, belli mi olur? Sen öğrenmeye bak! Open Subtitles ‫ربما لن تصبح السلطان لذا انتبه‬ ‫إلى دروسك‬
    Her sabah yalnız uyanmasan, bu kadar alıngan olmazsın. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَنْ تَكُونَ حسّاسَ جداً إذا أنت لَمْ تُوقظْ على الجانبِ الخاطئِ لا أحد كُلّ صباح.
    O zaman bir erkekle evli olmazsın. Open Subtitles ولن تكوني حينها متزوجة من رجل
    Aile her şeydir. Ailen varsa yalnız olmazsın. Open Subtitles العائلة هي كل شيء مع العائلة, لا تكونين لوحدكِ مطلقاً
    20 yaşına geldiğinde birden bire savaş pilotu olmazsın. Open Subtitles أجل, أنت لا تصبح مقاتل طيران فجأة في عمر العشرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more