"olsan iyi edersin" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن تكون
        
    • من الأفضل لك أن تكون
        
    • حري أنّ تبلي حسنٌ
        
    • من الأفضل أن تكوني
        
    • ومن الأفضل أن تكون
        
    • من الإفضل أن تكون
        
    • الافضل ان تكون
        
    • الأفضل لك أن تكون في
        
    Öyle olsan iyi edersin. Eğer öyle değilse beni hala seviyorsun demektir. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني
    En önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Evet, haklı olsan iyi edersin, yoksa senin ve benim bir sorunumuz olur. Open Subtitles أجل، من الأفضل أن تكون محقاً بشأنه، وإلا سنقع في مشاكل
    Ve işler kötüleştiğinde yanımda olsan iyi edersin. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    Ufaklık, benim çöplüğümde ne yaptığını bilmiyorum ama bandaj arıyor olsan iyi edersin. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Orada olsan iyi edersin. Open Subtitles حري أنّ تبلي حسنٌ هناك.
    Ama sen de yakalanmaya hazır olsan iyi edersin. Open Subtitles أنا جاهز لمطاردتكِ لكن من الأفضل أن تكوني مستعدة للقبض عليك
    Geldiğimde yatakta olsan iyi edersin. Open Subtitles ومن الأفضل أن تكون فى الفراش عندما أحضر
    Bu konuda haklı olsan iyi edersin, Morgan. Open Subtitles من الإفضل أن تكون على) حق بخصوص هذا (مورجان
    Sen bir dahisin. Anneme karsı iyi olsan iyi edersin, yoksa peşine düşerim. Open Subtitles من الافضل ان تكون جيدا مع امي والا سأعود من اجلك
    Ned, Vancouver'a kadar gitmiş olsan iyi edersin Open Subtitles ؟ (نيد) من الأفضل لك أن تكون في منتصف الطريق إلى "فانكوفر" الآن
    Dinle. Dikkatli olsan iyi edersin, çünkü yarın yenileceksin. Open Subtitles إستمع من الأفضل أن تكون حذراً لأنك غداً ستُهزم
    Ama haklı olsan iyi edersin çünkü, mermiler uçuşmaya başlarsa dökülen kan sadece bizimkisi olacak. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تكون عل حق في ذلك لأن الرصاص عندما يبدأ ، فأن الدماء التي ستراق ستكون دماءنا نحن
    Dikkatli olsan iyi edersin yoksa okurlarından birine dönüşeceksin. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك
    Seni adam akıllı tanımıyorum bile. Ama bana doğruyu söylüyor olsan iyi edersin. Open Subtitles أنا لا أعرفكَ كثيراً , لكن من الأفضل أن تكون صادقاً
    Sakat biri olacaksan zengin bir sakat olsan iyi edersin. Open Subtitles إذا كنت ستصبح مشلول إنه من الأفضل أن تكون مشلول غني
    Doğruyu söyluyor olsan iyi edersin seni iki yüzlü köpek. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون تلك هي الحقيقة أيها الكلب ذا الوجهين
    Haklı olsan iyi edersin, aşağılık herif! Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون محقاً بهذا الشأن , يا إبن العاهرة
    Orada olsan iyi edersin. Open Subtitles حري أنّ تبلي حسنٌ هناك.
    Bu insanların isteğine bağlı olacaksa öyle olsun o zaman, ama kendinden emin olsan iyi edersin küçük rahibe çünkü ben bekleyebilirim. Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة لأنّه يسعني الانتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more