"oluşumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو أننا
        
    Problemin bir kısmı dünyaya ulus devletlerin objektifinden bakıyor oluşumuz. TED حسنًا، جزء من المشكلة هو أننا مازلنا ننظر إلى العالم بعين الدول الوطنية.
    Söylemek istedim diğer husus... Scorpion saldırı helikopterlerine karşı... hava muharebesine girişecek oluşumuz. Open Subtitles ما أستطيع قوله الآن لكم هو أننا سنحارب جواً
    Evliliğimizi bir arada tutan tek şey nörolojiden konuşmuyor oluşumuz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحافظ على زواجنا هو أننا لا نستطيع التحدث عن العصبية،
    Beni hayrete düşüren şey ise etkilerini görmeye başlıyor oluşumuz. Open Subtitles الشيء المدهش بالنسبة لي هو أننا نرى التّأثيرات بالفعل
    Asıl muazzam olan şey, bizi kovalayan insanlar için yol yardımı gibi davranıyor oluşumuz. Open Subtitles المبهر هو أننا سنقدم مساعدة سير للقوم الذين يطاردوننا
    Birlikte olmamızın tek nedeni çok uzun süredir ayrı oluşumuz mu? Open Subtitles هل السبب الوحيد لبقائنا معاً هو أننا لم نر بعضنا منذ فترة طويلة؟
    Ancak belki de bu veriyle ilgili bizi en fazla şaşırtan şey, her zaman duygularımızı ifade ediyor oluşumuz, cihazlarımızın başında tek başımıza oturuyor olsak bile ve sadece Facebook'ta kedi videoları izlerken değil. TED لكن ما فاجأنا أكثر في هذه البيانات هو أننا دائمي التعبير عن مشاعرنا، حتى عندما نكون جالسين أمام أجهزتنا لوحدنا، وليس فقط عندما نكون بصدد مشاهدة فيديوهات القطط على الفيسبوك.
    Genomik araştırmalarının insanlar hakkında söylediği beklenmedik şeylerden biri de, şempanzelere, gorillere ve tüm bu şeylere nazaran, aslında oldukça çeşitsiz oluşumuz; bireyden bireye fazla değişmiyoruz. Open Subtitles من الأشياء الغير متوقعة التي يخبرنا بها علم الجينوم عن البشر هو أننا أقل اختلافاً بالمقارنة بالشمبانزي و الغوريلا و كل هذه المخلوقات فنحن لا نختلف كثيراً من شخص لآخر
    En rahatsız edici kısmı da bir biyolojik ajan bulamamış oluşumuz. Open Subtitles والأمر المُقلق بالأمر هو أننا لم نجد عامل بيولوجي!
    Profesör Solloway, kadınlar hakkında genel olarak anlamıyor göründüğünüz şey, ...bizim sürekli güvensiz hissediyor oluşumuz. Open Subtitles بروفسور (سولواي)، ما لا يبدو أنك تفهمه بشأن النساء عامة هو أننا نشعر بعدم الأمان طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more