Zavallı ebeveynlerim iyi olup olmadığımızı önemsemediler. | TED | كان والدانا الفقيران فلم يكترثا إن كنا جيدين أم لا. |
Orada olup olmadığımızı babam bilemez ! | Open Subtitles | أنا لن أذهب يا أمي دأبي لا يمكننه أن يعرف إن كنا نشاهده أو لا |
Artık 1975 Özürlülerle Amerikalılar Hareketiyle uyumlu olup olmadığımızı soranlara her zamankinden daha yakınız diyebilirim! | Open Subtitles | حين يسأل الناس إن كنا نطبق القانون الخاص بالمعاقين الأمريكيين لعام 1975 أستطيع القول بأننا أقرب لذلك من ذي قبل |
Antikor olmadan virüs testi bile yapamayız. Haklı olup olmadığımızı bilemeyiz. | Open Subtitles | دون الأجسام المضادة لا يمكننا البحث عنه حتى لا نعرف إن كنا على حق |
Hâlâ birlikte olup olmadığımızı bilmek onlara ne ifade edecekti? | TED | ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟ |
Bir teste girmemiz ve uyumlu olup olmadığımızı görmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نجتاز اختباراً .... لنرى إن كنا متوافقان معاً |
Tüm dünya, bunun üstesinden gelebilecek kapasitede olup olmadığımızı görmeyi bekliyordu. | Open Subtitles | العالم أجمَع كان يترقب رؤية ما إن كنا نملك العزيمة لندركَ حقيقة الأمر |
Mutlu olup olmadığımızı sordular. Çok mutluyuz dedim. | Open Subtitles | سألوا إن كنا سعداء فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت |
Uygun olup olmadığımızı görmek için gelen görevliyi hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تذكرين تلك العامله الإجتماعيه التي أتت للمنزل لترى إن كنا والدتين مناسبتين؟ |
- Bir bakıp bizim deli olup olmadığımızı söyler misin? | Open Subtitles | عليك أن تلقي نظرة وتخبرنا إن كنا مجانين ؟ ماذا ، متى ؟ |
Doğru dizilime sahip olup olmadığımızı bilmiyoruz hatta vektörden bile emin değiliz. | Open Subtitles | لا نعرف إن كنا نملك التسلسل الصحيح أو أننا نملك الناقل الصحيح حتى |
Bugün savaşa girmeye hazır olup olmadığımızı mı soruyorsunuz? | Open Subtitles | سيدي، أتسألني إن كنا متحضّرين لخوض الحرب اليوم؟ |
Ve bu, dışarıda edepsiz şeyler kaseti satan çocuğun kardeş olup olmadığımızı sormasıyla kısıtlı değil. | Open Subtitles | وهذا لا يتعلق فقط بذلك الرجل الذي يبيع مقاطع الفيديو الاباحية الذي سأل إن كنا أخوات |
Bu yatak odasında uyumlu olup olmadığımızı öğrenmemizi sağlayabilir. | Open Subtitles | قد يساعدنا ذلك على معرفة إن كنا متوافقين -في غرفة النوم |
Yargıç Powell birazdan bizi çağıracak ve duruşmaya hazır olup olmadığımızı soracak. | Open Subtitles | بغضون دقيقة سيطلب القاضي حضورنا وسيرغب بمعرفة إن كنا جاهزين للمحاكمة -أنحن جاهزين؟ |
Herkes hala bir çift olup olmadığımızı merak ediyor. | Open Subtitles | الجميع يتساءلون إن كنا مازلنا معاً |
Yakın olup olmadığımızı sordu ve yanlışlıkla hayır dedim. | Open Subtitles | سأل إن كنا مقربان وأنا قلت "لا" عن طريق الخطأ |
Seni ve hala mutlu olup olmadığımızı sordu. | Open Subtitles | سألت عنكِ إن كنا لانزال سعداء |
Belki de insanların hâlâ birlikte olup olmadığımızı bilmek istediklerinde sordukları şey aslında garanti olasılığı. | TED | ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا. |
Duygularımız bize "doğru yolda" olup olmadığımızı gösterici birer geri dönüş mekanizmasıdır. | Open Subtitles | إن مشاعرنا هي آلية الجواب إلينا حول ما إذا كنا على الخط الصحيح أم لا حول ما إذا كنا ضمن المسار أم خارجه |
Ve hem bir değer üzerinde hem de tekrarlanan suçları azaltmakta başarılı olup olmadığımızı ölçebilecek bir yöntem üzerinde anlaşabilirsek ardından bayağı ilginç birşey yapabiliriz. | TED | وإذا كان لنا أن نتفق على كل قيمة وطريقة لقياس ما إذا كنا ناجحة في الحد من أن إعادة المخالف، ثم يمكننا أن نفعل شيئا نعتقد مثيرة للاهتمام إلى حد ما. |