"olur da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حال
        
    • فقط في حالة
        
    • لي ان
        
    • لك ألا
        
    • لي أن لا
        
    • يمكن لأي
        
    • يمكن ألا
        
    • يمكن لكل
        
    • لي ألا
        
    • تستطع لسبب ما
        
    olur da idrar tahlili falan yapmaya kalkarsın diye söylüyorum. Open Subtitles في حال اردت سؤالي لإعطائك عينة بول ايضا ، لذا
    Safari ceket bende kalsın, olur da Afrika'ya gidersem falan. Open Subtitles انا احتفظ بسترة المغامرات في حال حجزت تذكره الى افريقيا
    olur da bir iş görüşmesinde en iyi halde görünebilmem için. Open Subtitles فقط في حالة رغبت أن أكون بأفضل شكل، إذا تقدمتُ لعمل؟
    Onca yıl, nasıl olur da bana evlatlık verilmeni Ajan Howard'ın ayarladığını söylemezsin? Open Subtitles كل هذه السنوات، كيف لم تقل لي ان العميل هاورد هو رتب اعتمادك
    Nasıl olur da bu kadar hızlı büyüdüğünü bana söylemezsin? Open Subtitles كيف لك ألا تخبريني بانك تكبرين بهذه السرعة؟
    Ne kadar düşünürsem düşüneyim nasıl olur da cevap bulamam? Open Subtitles كيف لي أن لا أصل إلى الجواب على الرغم من أنني فكرت بذلك طويلا ؟
    Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Open Subtitles كيف يمكن لأي موظف في شركتنا أن لايقلق بشأن صحة الرئيس؟
    Yetkililer nasıl olur da bana çatı katının kiralandığını söylemezler? Open Subtitles كيف يمكن ألا تخبرني الادارة عن أمر استئجار الحجرة العلوية؟
    Kardeşlerden biri sarhoş olur da bir araca ihtiyaç duyarsa diye bekliyorum. Open Subtitles يجب أن أكون هنا في حال إتصلت بي أختٌ مخمورة و تحتاج لتوصيلة
    Ben gidip birkaç kefalet anlaşması yapacağım, eğer olur da kimse nakit parayla gelmezse diye. Open Subtitles سوف أذهب لأدبر مبلغاً للكفالة في حال لم يأتي أحد ببعض المال
    ...erkekliğine zarar gelmesinden korkuyordu kendi spermlerini dondurmuş olur da çocuk isterse diye. Open Subtitles و من خوفه على تدمير قوته على الأخصاب قام بتجميد عينة من سائلة في حال ان أراد طفل أخر
    olur da şehir dışına çıkarsam mektupları alıp saksılarımı sulasın diye. Open Subtitles لقد أعطيتهم له في حال كنت خارج المدينة و أحتاج منه أن يحضر لي البريد أو يسقي نباتاتي
    Senin elemanlardan biri olur da seni evde kelepçeyle yatağa bağlar falan. Open Subtitles أنت تعرف ، فقط في حالة واحدة منهم من الرجال وجهتم المنزل الأصفاد بك إلى السرير.
    olur da bu gerçekleşmezse ki gerçekleşebilir, yedek planın var mı? Open Subtitles فقط في حالة الذين لايعملون لاتقولون لن، لكن إذا لم يكن أنت حصلت على الخطة ب
    Parayı benim ödemem daha iyi olur da ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بقولك انه الافضل لي ان ادفع المال
    Hayatımda ilk kez ders çalıştım. Nasıl olur da kötü not alırım? Open Subtitles بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟
    Kızlar birbirlerine acayip gıcıktır. Bunu nasıl olur da bilmezsin? Open Subtitles الفتيات سيئات تجاه بعضهم كيف لك ألا تعرف ذلك؟
    Nasıl olur da ondan hoşlanmam? Open Subtitles كيف لي أن لا أحبها؟
    Nasıl olur da siyah bir kişiden bu kadar zulüm gördüğü hapishane sistemini savunması beklenir? Open Subtitles كيف يمكن لأي زنجي أن يدافع عن عقاب السجن و هو يرى القمع في حياته؟
    Nasıl olur da içeri girdiğimde kendimi kötü hissetmem? Open Subtitles كيف يمكن ألا أشعر بالسوء عندما أكون بالداخل؟
    Gerekli olan her şey nasıl olur da bir kitaba sığar? Open Subtitles كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
    Sınıfımızda son çektiği League of Legends videosu 1000 kez izlenen biri olur da onu nasıl fark etmem? Open Subtitles كيف لي ألا ألاحظ شابًا في صفي حصد ألف مشاهدة خلال مشاركته في لعبة الأساطير؟
    Eğer olur da başaramazsan beni 9-1-7-4-5-4'den ara... Open Subtitles إذا لم تستطع لسبب ما فعلها ...اتصل بي على 9 1 7 4 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more