"olur ne olmaz diye" - Translation from Turkish to Arabic

    • احتياطاً
        
    • للإحتياط فقط
        
    • تحسباً فقط
        
    • تحسباً للظروف
        
    • فقط للإحتياط
        
    • فقط للحيطة
        
    • إحتياطاً
        
    • احتياطًا
        
    • تحسباً لذلك
        
    Ne olur ne olmaz diye, bir dahaki sefere başka bir tane daha getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر لك غيره في المرة القادمة احتياطاً
    Tum bolgelere giris icin gecerli. Uzun zaman once, ne olur ne olmaz diye almistim. Open Subtitles تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً
    İşte bu yüzden New York'taki o zamandan kalma birçok bina sahibi bu günlerde yapılarını güçlendiriyor. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles لهذا العديد من مباني نيويورك من هذا الزمن الأن يدعمون أساساتهم ، للإحتياط فقط
    Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين
    Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles حتى لو كنتُ بلى علاقة مع أحد تحسباً فقط ، فهمتي؟
    Gece okulu için. Okul şeyi işte. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles إنه من أجل المدرسة الليلة , تحسباً للظروف فحسب
    Buna benzer bir şeylere girişeceğini düşündüm ve eski karısının telefonunu ne olur ne olmaz diye dinlettim. Open Subtitles توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط
    Ne olur ne olmaz diye, biraz adam ve silah götüreceğim. Open Subtitles علي أن أحضر بعضا من رجالك يأخذوا بعض الأسلحة، فقط للحيطة
    Ama ne olur ne olmaz diye aramızdaki kötü havayı dağıtmak iyi olduğumuzdan emin olmak adına sana bu küçük hediyeyi göndereyim dedim. Open Subtitles ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق
    Açacak isteyip istemediğini hatırlamıyorum, o yüzden ne olur ne olmaz diye birkaç tane getirdim. Open Subtitles لم أتذكر إن كنت تريد مخلوط أو غير مخلوط لذا جلبت البعض احتياطًا
    Ne olur ne olmaz diye almalıyız. Open Subtitles لكن أظن من الرائع جداً أن .نشتريه تحسباً لذلك
    Tüm bölgelere giriş için geçerli. Uzun zaman önce, ne olur ne olmaz diye almıştım. Open Subtitles تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً
    Aşağı yukarı 15 dakikada. Ama erken gitmek istersiniz diye düşündüm ve bu yüzden erken geldim ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles أقل من 15 دقيقه او نحو ذلك, أعتقد انك ترغب في الوصول إلى هناك في وقت مبكر لذا أنا وصلت في وقت مبكر احتياطاً
    Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين
    Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles للإحتياط فقط
    Ne olur ne olmaz diye çatıya çıkıp havalandırma deliği açın. Open Subtitles إصعد للسطح و إستعد للتهوية تحسباً فقط
    Ölmemiştir. Siz ikiniz ne olur ne olmaz diye sizin eve dönün. Open Subtitles لنّ تتأذى، أنتما أثنان عودا إلى بيتكما، تحسباً للظروف.
    - Hayır ama ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles -لا , لكن ... تحسباً للظروف فحسب
    O yüzden ne olur ne olmaz diye tekrar yemek zorunda kalmıştım. Open Subtitles لذلك علي أنا أأكل فقط للإحتياط
    Ne olur ne olmaz diye birkaç tane de bankoya başvurdum. Open Subtitles وبعض الجامعات الإضافية فقط للحيطة
    Ne olur ne olmaz diye saati ve plakayı not almıştım. Open Subtitles لقد كتبت رقمها في تلك الفترة إحتياطاً
    Ne olur ne olmaz diye ayakkabılardan iz alıyorum. Open Subtitles ولكنّي أرفع البصمات عن الأحذية احتياطًا
    Sizi kullanmaya çalışacak ama endişe etmeyin ne olur ne olmaz diye size koruyucu büyü yaptım. Open Subtitles سوف يحاول إستغلالكم, لكن لا تقلقوا لقد وضعت تعويذة حماية عليكم تحسباً لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more