"olursunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستكونون
        
    • ستكونان
        
    • تكونوا
        
    • تكونا
        
    • ستكونوا
        
    • ستكوني
        
    • وستكون
        
    • فستكون
        
    • سَتَكُونُ
        
    • تكونون
        
    • تصبحا
        
    • وستكونان
        
    • فستكونين
        
    • تصبحوا
        
    • ستكونا
        
    Sizi 1 00. yaşgünüme davet ederdim ama o vakte kadar ölmüş olursunuz. Open Subtitles سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا
    Temiz giysi, ayakkabı, el, yüz ve dişlerle daha çekici olursunuz. Open Subtitles ستكونون أكثر جاذبية فى ملابس و أحذية نظيفة كفوف ، وجه ، أسنان ، إلخ
    Evet, ikiniz de. Bence ikiniz birlikte oldukça şirin olursunuz. Open Subtitles نعم,انتما الاثنان,اعتقد انكما ستكونان رائعان معاً
    Prova için burada olacağım ve umarım sizler de olursunuz. Open Subtitles وسوف أكون هناك مستعد للتدريب، وآمل أن تكونوا أنتم أيضاً.
    Nezaket ve iyi niyetinizle lütfedip bizlere biraz vaktinizi bağışlarsanız, yardım etmiş, umut vermiş olursunuz. Open Subtitles فاذا سمحتما ان تكونا من اللطف وطيب النية بحيث تقضيان معنا بعض الوقت للمعاونة فى تحقيق ما نؤمله
    Daha rahat bir yer ayarlamak isterdim ama en azından burada güvende olursunuz. Open Subtitles آتمى لو كان المكان أكثر راحة، ولكن على الأقل ستكونوا في أمان هنا.
    Yoldan ararım bu öğlen, nerde olursunuz? Open Subtitles أريد أن أتصل بها هذا المساء في الطريق أين ستكوني ؟
    Evlerinize dönün. Orada güvenlikte olursunuz. Open Subtitles رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان
    Hepiniz Katty'nin o adamla yattığını duymaktan mutlu olursunuz! - Ne? Open Subtitles أنتم ستكونون سعداء جدا لسماع ان كاثي تنام مع ذلك الرجل!
    Hepiniz Katty'nin o adamla yattığını duymaktan mutlu olursunuz! Open Subtitles أنتم ستكونون سعداء جدا لسماع ان كاثي تنام مع ذلك الرجل
    Söylediğim gibi, biz burada çok mutluyduk eminim siz de olursunuz. Open Subtitles وكما قلت كنا سعداء جدًا هنا, وأنا متأكدة أنكم ستكونون كذلك أيضا
    Muhafazakâr eyaletlere kapak olsun. Eminim ki ikiniz harika baba olursunuz. Open Subtitles تباً للولايات الحمراء، أنا واثق بأنكما ستكونان أبوين رائعين
    Belki ona söyler, ve birlikte olursunuz ve mutlu olursunuz. Open Subtitles ربماسيخبرها, و انتما ستكونان معاً و ستكونان سعداء
    Merak için ve sorular sorabilmek için bir alan olmalı ve umarım hepiniz benim müttefiklerim olursunuz. TED يمكن أن توجد مساحه للتساؤل وطرح الأسئلة، وأنا أتمنى منكم جميعًا أن تكونوا حلفائي.
    O benim umurumda değil, umarım çok mutlu olursunuz. Open Subtitles أنا لا أهتم بأمرها البتة أتمنى أن تكونا سعداء أنتما الإثنين
    Eğer işe yararsa ikiniz de benim gibi kahraman olursunuz. Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لو نجحت أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ
    İki gün sonra dağların öbür tarafında Amerika'da olursunuz. Open Subtitles يومان أخران ستكوني على الجانب الأخر في أمريكا
    Çocuklarınız büyümüş, daha küçük bir yerde daha mutlu olursunuz. Open Subtitles وانت اولادك متزوجين وستكون سعيدا اذا انتقلت لبيت أصغر
    Yazmazsanız boşa çaba harcamış olursunuz. Open Subtitles و مع ذلك ، إن كنتم لا تكتبون بإخلاص فستكون مضيعة للوقت
    Belki bir akşam siz benim seçtiğim kadın olursunuz. Open Subtitles ربما ليل واحد أنت سَتَكُونُ سيدتَي الخاصّةَ.
    Abin onu çok sevdi, zamanla sende seversin üçünüz çok mutlu olursunuz. Open Subtitles . لقد أحَبَّه أخيكِ كثيراً ، سوف تحبِّينَه أنتِ أيضاً . أنتِ وأخاكِ سوف تكونون سعداء
    Şimdiye kadar dost olursunuz sanmıştım. Open Subtitles في هذا الوقت كان بإمكانكما أن تصبحا رفيقين
    Hem beden hem de ruh olarak güçlü olun, böylece güvende olursunuz. Open Subtitles إبقيا قويين جسديا وروحيا وستكونان أمنين منه
    Eğer bu operasyona son verirseniz, bir sonraki saldırısında kaybolan her bir hayatın sorumlusu siz olursunuz. Open Subtitles ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي
    Sen ve adamların aşı vurulmak için ilk sırada olursunuz. Open Subtitles أنت ورجالك بإمكانكم أن تصبحوا أول من يحصل على لقاح.
    Hem genç hem de aptaldım. Bensiz daha iyi olursunuz diye düşünmüştüm, gerçekten. Open Subtitles كنتُ شاباً وغبياً، ظننتُ أنكما ستكونا أفضل حالاً من دوني، حقاً ظننتُ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more