| On gün içinde DNA sonucunu alacağız. | Open Subtitles | خلال عشرة أيام سنحصل عليه خلال عشرة أيام |
| On gün içinde çekimlere hazır olamayız. | Open Subtitles | لن نكون جاهزين للتصوير خلال عشرة أيام |
| On gün içinde Kiribati'ye gidiyor ve benim de grubuna katılmamı istiyor. Ne? | Open Subtitles | على أية حال، هو يستعد للسفر إلى كرباتيا في عشرة أيام ويريدني أن أذهب معه |
| On gün içinde bütün çocuklarımızı görmüş olduk. | Open Subtitles | في عشرة أيام لقد رأينا جميع ابنائنا |
| - Amsterdam'a. On gün içinde dönerim. Ama geri döndüğümde seni görecek miyim? | Open Subtitles | سأعود بعد أيام ولكن هل سأراك عندما أعود؟ |
| On gün içinde dönerim. Ama geri döndüğümde seni görecek miyim? | Open Subtitles | سأعود بعد أيام ولكن هل سأراك عندما أعود؟ |
| Ve beş On gün içinde... sorunlarını giderecek tüm parayla buraya geri döneceksin. | Open Subtitles | وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك |
| On gün içinde çekimlere hazır olamayız. | Open Subtitles | لن نكون جاهزين للتصوير خلال عشرة أيام |
| On gün içinde, Fort Dix'teydim. | TED | في خلال عشرة أيام كنت في فورت ديكس . |
| - Sanırım On gün içinde. | Open Subtitles | خلال عشرة أيام على ما أظن |
| On gün içinde harekete geçmek istiyorum. | Open Subtitles | -أجل سنتحرك خلال عشرة أيام. |
| Evet. Amsterdam'a gidiyor. On gün içinde dönecek. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى أمستردام ستعود بعد أيام |
| Eski kız arkadaşım... On gün içinde doğuracak. | Open Subtitles | زوجتي السابقة على وشك الولادة خلال عشر ايام |