Bu sabah mahkemeye başvurdum. Duruşma On gün sonra yapılacak. | Open Subtitles | لقد قدمت طلبا بها هذا الصباح وجلسة الإستماع ستنعقد خلال عشرة أيام |
On gün sonra görüşürüz Dostum. | Open Subtitles | أراك خلال عشرة أيام يا صديقي |
Dikişleri attım ve On gün sonra iyileşmesi için hapishane revirine transfer edildi. | Open Subtitles | قمت بتقطيبه ثم بعد عشرة أيام و تم نقله إلى مستشفى السجن للشفاء |
On gün sonra, vücuduma dönme kararını verdim | TED | بعد عشرة أيام ، اتخذت قرار العودة إلى جسمي، |
On gün sonra, baş sağlığı dileyen bir sürü belirsiz mesaj alırken San Francisco General Hastanesi'nde nöbetteydim. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
Jan On gün sonra bir haftalığına evde olacak. | Open Subtitles | عفواً يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام |
On gün sonra California'da Breeders' Kupası yarışları var. | Open Subtitles | كأس المنتجين في كاليفورنيا بعد عشرة أيام |
Jan On gün sonra bir haftalığına evde olacak. Anlamadım? | Open Subtitles | يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام |
On gün sonra açlık kalmadı. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام ذهب الجوع |
On gün sonra buraya geri döneceğim. | Open Subtitles | سأعود بعد عشرة أيام. |
Erkek On gün sonra, karanlığa sığınarak, bedenini sallar ve yavru deniz iğneleri doğar. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام , وتحت غطاء الظلام يهز الذكر جسده (وتولد صغار (الأسماك الأنبوبية |
On gün sonra kapan tekrar açılır. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام يُفكّ الحصار |