"on yaşındayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • في سن العاشرة
        
    • عندما كنت في العاشرة
        
    • عندما كنت في العاشره
        
    • في العاشرة من عمري
        
    • فى العاشرة
        
    • عندما كان عمري عشر
        
    • عندما كان في العاشرة
        
    • عندما كنت بالعاشرة
        
    • عندما كنت بعمر العاشرة
        
    on yaşındayken Avustralya'ya gitmiş ve geri dönmemiş. Open Subtitles لأنها تذكره بأيامه القديمة مع والده لقد تركه في أستراليا عندما كان في سن العاشرة
    Ben on yaşındayken annemle birlikte bir araba kazası geçirdik. Open Subtitles حسنًا, عندما كنت في العاشرة حصل لي حادث سيارة وأنا مع أمي
    on yaşındayken ısırılmıştım. Open Subtitles لقد تم عضي عندما كنت في العاشره
    - Evet, ama ben on yaşındayken düzelttiler. Open Subtitles -نعم .لكن قامو باصلاح ذلك عندما كنت في العاشرة من عمري
    Sana bundan hiç bahsetmedim, ama küçükken .on yaşındayken bir araba kazası geçirmiştim. Open Subtitles انا لم اخبرك بهذا من قبل كنت فى حادثة سيارة فى العاشرة من عمرى
    Einstein'ın bulmacasını on yaşındayken çözmüştüm ben. Open Subtitles أنا حل اللغز أينشتاين عندما كان عمري عشر سنوات.
    Sherlock on yaşındayken bana mektup yazıp koca ekipte sadece benim gerçek Yorkshire aksanını yapabildiğimi belirtmişti. Open Subtitles كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة أنا الوحيد من بين كل المقدمين لدي لكنة يوركشاير الأصلية
    Ya ben on yaşındayken arabayı geri geri sürüp ayak başparmağımı ezmen? Open Subtitles ماذا بشأن عندما كنت بالعاشرة من العمر وركنت سيارتك فوق دميتي الكبيرة ؟
    Sen on yaşındayken, ellerinin üstünde onlara doğru yürümenden hoşlanırlar. Open Subtitles عندما كنت بعمر العاشرة قد أحببنك و أنت تمشي على يديك
    Tek bildiğim şey on yaşındayken bir sabah uyandım ve bir aşçımız vardı. Open Subtitles الشئٌ الوحيد الذي أدركتُه وانا في سن العاشرة هو أنني استيقظتُ في صباح ما وأصبح عندنا طبَّاخٌ
    Morty, ben on yaşındayken ortadan kayboldu. Open Subtitles (مورتي) لقد أختفت من حياتي منذ أن كنت في سن العاشرة
    Morty, ben on yaşındayken ortadan kayboldu. Open Subtitles (مورتي) لقد أختفت من حياتي منذ أن كنت في سن العاشرة
    on yaşındayken kimin yemek verdiğini sorsanız yeridir. Open Subtitles لتسألي بالإضافة من أطعمني عندما كنت في العاشرة
    111 yıl önce, ben daha on yaşındayken, Open Subtitles منذ 111 عام عندما كنت في العاشرة
    on yaşındayken... Open Subtitles ...عندما كنت في العاشره
    on yaşındayken kalp ameliyatı oldum. Open Subtitles عندما كُنت فى العاشرة من عُمرى خضعت لجراحة فى القلب
    Ben on yaşındayken babam annemi bir ilişki yaşarken yakaladı ve onu intihar etmekle tehdit etti. Open Subtitles عندما كنت فى العاشرة أبى أمسك بأمى تقيم علاقة غرامية و هددها بالأنتحار
    Annem on yaşındayken öldü. Open Subtitles ماتت أمي عندما كان عمري عشر.
    Biz on yaşındayken onun gerçek kalbini aldırdık. Open Subtitles نحن... أخذنا حقيقي له من القلب عندما كان في العاشرة.
    on yaşındayken annem, diğer isimli aileler gibi yazımızı Lake District'te geçirmemiz için babamın başının etini yedi. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية
    Derken, ben on yaşındayken bir adam beni kulübeye götüreceğini söyledi. Open Subtitles ،وفي أحد الأيام عندما كنت بعمر العاشرة أخبرني رجل أن أذهب الى الكوخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more