"ona çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • به كثيراً
        
    • جدا منها
        
    • جداً منه
        
    • به جداً
        
    • الكثير له
        
    • له بالكثير
        
    • لها الكثير
        
    • جدا له
        
    • جداً عليها
        
    • منه جداً
        
    • اهتم بها
        
    • بها كثيراً
        
    • جدا منه
        
    • جداً له
        
    ona çok değer veriyorum ve ne yapmam gerekiyorsa... Open Subtitles أنا أعتني به كثيراً وأي شيء يجب علي القيام به
    - Bu küçük oyununa onu dahil ettiğine göre ona çok güveniyorsun. Open Subtitles لا بد أنك تثق به كثيراً لتعلمه بلقائك البسيط
    Bunu bizden sakladığı için ona çok kızıyorum ama aynı zamanda o ve Rufus için çok üzülüyorum. Open Subtitles انا غاضبة جدا منها لانها اخفت هذا الشيء عنا وفي نفس الوقت. أشعر بالحزن عليها
    ona çok kızgınım, çünkü o benimle yattı ve bir daha da hiç aramadı. Open Subtitles أنا غاضبة جداً منه لأنّه مارس الحب معي ولم يعاود الاتّصال بي.
    Artık dünya dövüşlerinde insanlar ona çok iyimser bakıyor. Open Subtitles في عالم القتال الناس متفائلين به جداً الآن
    ona çok ihtiyacım var Neden bana böyle yaptı? Open Subtitles أنا في حاجة الكثير له. لماذا لم يفعل لي ذلك؟
    Abin ona çok para borçlu olmalı. Open Subtitles . أخوك لابد وأنه مدين له بالكثير من المال
    ona çok büyük utanca neden olan bir karardı eğer romanı doğru hatırlıyorsam. Open Subtitles وهو قرار سبب لها الكثير من الإحراج إذا كنت أتذكر الرواية بشكل صحيح
    Ailesinin uzaklara dağıIdığını seyretmek ona çok zor geliyor. Open Subtitles كان صعب جدا له أن يراقب عائلته بأكملها تتفكّك
    - İtiraf etti. Annesini kaybettiği geçen senenin ona çok zor geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت بأن العام الماضي الذي فقدت فيه والدتها كان صعب جداً عليها
    Ben çocukken ona çok kızıyordum. Open Subtitles عندما كُنت صغيرة... كُنت غاضبة منه جداً.
    Gerçekten öyle, özellikle o insanı çok seviyor ve ona çok güveniyorsanız ve karşınızda böylesine ürkütücü ve büyük bir rakip varsa. Open Subtitles وكنت تؤمن به كثيراً وكان لديك مثل هذا الخصم الجبار المرعب انها...
    - ona çok fazla bağlanma. Open Subtitles لا تفرحي به كثيراً
    - Bu yüzden ona çok bağlandı. Open Subtitles لهذا هي متعلقة به كثيراً
    Belki da katil ona çok yakın birisidir. Open Subtitles وربما القاتل الحقيقي قريب جدا منها ...قريب جدا منها وعزيز عليها, وهي لاتدرك ذلك.
    ona çok korktum. Open Subtitles انا كنت خائفاً جدا منها
    Biliyorum, ona çok yakın olduğun için zor, ama onu tanıdığından emin misin? Open Subtitles ،أعرف أن هذا صعب لأنك كنتِ مقربة جداً منه لكن هل أنتِ متأكدة من أنك تعرفينه فعلاً ؟
    Ona o kadar para verdiyse ona çok yakın biri olmalı. Open Subtitles لا بد من أن هناك شخصاً قريباً جداً منه ليدينه هذا المبلغ من المال
    ona çok değer veriyorum. Sen de veriyorsun. Open Subtitles أنا أهتم به جداً و أظنك أنت أيضاً
    Seni çalarken dinlemesi ona çok iyi gelirdi bence. Open Subtitles حسنا الثالث أعتقد أن ذلك تعني الكثير له لسماع كنت تلعب.
    ona çok fazla para borçlu olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أنك تدين له بالكثير من المال.
    Garip. Çünkü fantezilerinin detayları ona çok anlam ifade ediyor. Open Subtitles وهذا غريب, لأن تفاصيل تخيلاتها تعني لها الكثير.
    Açıkça görülüyor ki ona çok sadıkmışsın. Open Subtitles من الواضح انكي كنت مخلصه جدا له
    ona çok dikkat ederdi. Bana dokundurmazdı bile. Open Subtitles .كان حريصاً جداً عليها .لم يتركني المسها حتى
    - ona çok yakınım. Open Subtitles -أنا قريبه منه جداً
    Büyükbaban ona çok iyi bakardı. Open Subtitles جدك اهتم بها حيداً
    Onun için kariyerinden vazgeçebildiğine göre ona çok değer veriyor olmalısın. Open Subtitles لابد أنك تهتم بها كثيراً حتى تتنازل عن عملك من أجلها
    Peki, o tekme atmasaydı ve sen de ona çok kızmış olsaydın? Open Subtitles ماذا لو لم يسمح له بالرفس وكنت أنت غاضبا جدا منه?
    Bu iş ona çok ağır bindi yani. Open Subtitles الأمر بأكمله كان صعب جداً له ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more