"ona ait" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملكه
        
    • تخصه
        
    • يخصه
        
    • يخصها
        
    • يعود إليه
        
    • تخصها
        
    • ملكها
        
    • يعود إليها
        
    • تنتمي إليه
        
    • يخصّه
        
    • يعود له
        
    • يعود لها
        
    • هو له
        
    • ملك لها
        
    • يخصّها
        
    Babam da aynı şeyi yapıyor. Tarlanın hâlâ ona ait olduğunu sanıyor. Open Subtitles لقد فعل أبى نفس الشئ لا زال يعتقد أن الحقل ملكه
    Buralar "Manuel" e ait. Şehir duvarlarının içinde. Bu koyunlar da ona ait. Open Subtitles هذا جبل عمانوئيل وهو بداخله مدينته وهذه الخراف هي التي من أجلها بذل حياته هي ملكه أيضاً
    Bu yeleği bir arkadaştan ödünç aldım, bu ona ait. Open Subtitles انا استلفت هذا القميص من صديق وتلك الاشياء تخصه هو
    Onu ve ona ait herşeyi, paltosunu ve seyahat çantasını küle dönüştür. Open Subtitles قم بتغييره و تغيير كل ما يخصه بما في ذلك معطفه و حقيبة سفره ، إلى حفنة من الرماد
    - ona ait olmayanı alırsa başına neler geleceği konusunda. Open Subtitles -بشأن ما سوف يحدث... إذا إستولت على شيء لا يخصها.
    ona ait olduğu sürece güzelce Üç milyon dolarını toplamaya sürdürecek. Open Subtitles سيحصل على ثلاثة ملايين طالما انه مازال يعود إليه
    Bunu kardeşimin dairesinde buldum, ama ona ait olduğunu zannetmiyorum. Open Subtitles وجدت هذه في شقة اختي لكن لا اعتقد انها تخصها
    Yine de bu evin ve buradaki her şeyin artık ona ait olduğunu söylemelisiniz. Open Subtitles .. لا زال يجب عليك إبلاغها أن البيت وكل شيء ملكها الآن
    Hey bildiğim kadarıyla bu evde bulunan her şeyin yarısı ona ait ve o bunları alana kadar da bir yere ayrılmıyorum. Open Subtitles هنا, الآن, الطريقة التي أراها نصْف كُلّ شيء في هذا البيت يعود إليها ولن أتركها هنا حتى تحصل عليه
    Hayır, sadece artık ona ait olmayan bir posta kutusu adresi var. Open Subtitles كلا، فقط رقم صندوق بريد قديم لم يعد ملكه
    Ama gerçekten ona ait olan bir şey var. Open Subtitles ولكن هاك شيئاً كان ملكه فعلاً.
    Babalik yapacagim her cocugun 16 yasina geldigi zaman ona ait olacagi sartiyla bana olumsuzluk verdi. Open Subtitles منحني الخلود بشرط أيّ ولد لي، عندما يبلغ السادسة عشر... يصبح ملكه
    Bu odalardan birinin ona ait olduğuna eminim. Ama hangisi? Open Subtitles أن متأكد ان احدى هذه الغرف تخصه لكن السؤال أى واحده منهم؟
    Elroy Çiftliğine bir uğrayın. Herif ona ait olmayan çitleri kesiyormuş. Open Subtitles حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه
    - Bende ona ait hiçbir şeyim yok. - Ne istersen alabilirsin. Open Subtitles لا أملك شيئًا يخصها على الإطلاق - خذ ما تريد -
    neyim varsa ona ait. Open Subtitles كل ما عندي يعود إليه.
    Yani, bunların ona ait olduğunu söylediniz. Open Subtitles أنت أخبرتني أن هذه الأغراض كانت تخصها.
    Onu dünyada her şeyden çok sevdiğini kalbinin sadece ona ait olabileceğini söylemiş. Open Subtitles يقول انه يحبها اكثر من اي شيء اخر في الوجود قلبه سيكون ملكها فقط
    Madea buradaki her şeyin yarısı ona ait. Open Subtitles مادّيه نصْف كُلّ شيء هنا يعود إليها
    ona ait olmayan birkaç bir şey almışsa ne olmuş yani? Open Subtitles لذا كان لديه عدد قليل من البنود التي لا تنتمي إليه.
    Arkadaşım ona ait olmayan bir paket taşıyordu. Open Subtitles صديقي كان يحمل طرد لا يخصّه ..
    Adam Lana'da ona ait bir şey olduğunu söyleyip durdu. Open Subtitles أدم أستمر في قول بأن لانا لديها شيئاً يعود له
    Bu, bir kadının yasal olarak ona ait olanı geri isteme davası. Open Subtitles إنها قضية لامرأة تريد إستعادة ما هو حقاً يعود لها.
    Tanrı ona ait olanı alır, insan geri alamaz. Open Subtitles الرب يأخذ ما هو له. والإنسان لا يستعيده.
    Hayatı ona ait. Open Subtitles حياتها هي ملك لها
    Eğer ona ait bir şey olsaydı yer bulma büyüsünü kullanabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles قلتِ أنّه إذا كان لديّ غرض يخصّها فيمكن أنْ تستخدمي تعويذة تحديد الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more