"ona bağlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعتمد عليه
        
    • يعود إليه
        
    • تعتمد عليه
        
    • يعتمد عليها
        
    • عائد إليه
        
    • مُستسيدًا له
        
    • يعود له
        
    • مرهونٌ
        
    • عائد لها
        
    • التابعة لها
        
    • القرار يعود إليها
        
    • تعتمد عليها
        
    Size pek para kazandırmaz ama dünyanın kaderi ona bağlı. Open Subtitles لنّ يكون ذا قيمة لك، لكن مصير العالم يعتمد عليه.
    Doktor olan o. ona bağlı. Open Subtitles هو الطبيب , إن الأمر يعود إليه
    Elini el freninden ayırma ve hayatin ona bağlıymış gibi çekmeye hazır ol çünkü hayatın ona bağlı. Open Subtitles ابقي يدك على مكبح الطواريء وكن مستعدا لجذبه كما لو ان حياتك تعتمد عليه لانها فعلا كذلك
    Uygarlığın, demokrasinin, özgürlüğün geleceği ve hayatta kalması ona bağlı. Open Subtitles مستقبل و بقاء الحضارة الحديثة و الديمقراطية, الحرية كل ذلك يعتمد عليها
    Bu ona bağlı. Open Subtitles أن هذا عائد إليه
    Ve de hâlâ ona bağlı olduğumu sanıyor. Open Subtitles -وما زال يحسبني مُستسيدًا له .
    Anti toksin yapabileceğini yaptı. Artık her şey ona bağlı. Open Subtitles مضاد التسمم عمل ما بإستطاعته، الأمر يعود له الآن
    Kameranın sabit kalıp kalmayacağı ona bağlı. Open Subtitles سواء ,كانت الكاميرا ثابتة اولا ذلك يعتمد عليه
    Kitap. Geleceğimiz ona bağlı. Open Subtitles الكتاب ، مستقبلنا يعتمد عليه احفظه بمأمن
    Elian ona bağlı, doğrudan intikam alamıyor. Open Subtitles نعم اليان يعتمد عليه ا يمكن ان يحصل على انتقام مباشر
    - Her şey ona bağlı. Open Subtitles هذا الأمر يعود إليه.
    O karar ona bağlı. Open Subtitles بخصوص هذا القرار يعود إليه
    Hayatımız ona bağlı olabileceği için. Open Subtitles ذلك لان حياتنا ربما تعتمد عليه
    Operasyonun başarısı ona bağlı. Open Subtitles العملية كلها تعتمد عليه
    Şansı var.Bu ona bağlı. Open Subtitles ثمة فرصة، هذا يعتمد عليها لا يجب أن تتحرك
    Bu süre ona bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد عليها وعلى زوارها والمتطوعين
    Sanırım her şey ona bağlı. Open Subtitles لذا , اظن الامر عائد إليه
    Ve de hâlâ ona bağlı olduğumu sanıyor. Open Subtitles -وما زال يحسبني مُستسيدًا له
    Bu, ona bağlı. Open Subtitles الأمر يعود له
    Sahip olduğumuz her şey ona bağlı. Open Subtitles كل ما نملِكه مرهونٌ بنجاتِه.
    Ama bu ona bağlı, biliyorsun. Open Subtitles لكن الأمر عائد لها كما تعلم
    Harrenhal'ı ve ona bağlı tüm toprakları talep ediyor. Open Subtitles يطالب بالحصول على هارينهال والأراضي التابعة لها
    Her şey ona bağlı. Open Subtitles أجل، القرار يعود إليها.
    Güzel günler bitmek üzereyken yavrularının hayatı ona bağlı olabilir. Open Subtitles حين تشارف أوقات الرخاء على النهاية حياة الجراء قد تعتمد عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more