"ona bakmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • النظر إليها
        
    • النظر إليه
        
    • إلقاء نظرة عليها
        
    • للعناية بها
        
    • التحديق بها
        
    Güzel. Pekala, Ona bakmayı kes. Bana bak. Open Subtitles حسنٌ ، كف عن النظر إليها الآن، أنظر إليّ.
    Sadece Ona bakmayı ve videoya almayı sevdim. Open Subtitles أحببت فقط النظر إليها وتصويرها
    - Ona bakmayı seviyorum. - Tamam. Open Subtitles ـ إنني أحب النظر إليها ـ حسناً
    Bırak Ona bakmayı ve bana dokun, Çinli. Hadi, adamım. Open Subtitles توقف عن النظر إليه وإلمسني هيا
    Doğruyla yanlışı ayırt edebilmem için bazı şeylere nasıl tepki verdiğini görmek için Ona bakmayı alışkanlık hâline getirdiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر الخوض عادةً فى النظر إليه أولاً لأري كيف ستكون ردة فعلهُ على الأشياء حتّي أستطيع أن أعرف الفرق بين الصواب والخطأ.
    Sanki Ona bakmayı ister gibi konuştun. Open Subtitles -أجل، تلك . يبدو وكأنك تود إلقاء نظرة عليها.
    Ona bakmayı kestin mi diye bakıyor. Open Subtitles إنها لا تنفك تنظر أليك لتعرف متى ستتوقف عن التحديق بها
    Çok tatlı. Ona bakmayı seviyorum. Open Subtitles إنها جميله للغايه أحب النظر إليها
    Ona bakmayı seviyorum. Beni sakinleştiriyor. Open Subtitles أحب فقط النظر إليها يهدئني
    Lütfen Ona bakmayı kes. Open Subtitles أرجوك، توقف عن النظر إليها
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles كفِ عن النظر إليها
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles كُفِ عن النظر إليها
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles -توقف عن النظر إليها
    Tanrım, Ona bakmayı bırakmalıyım. Pete. Open Subtitles -يجب أن أتوقف عن النظر إليها
    Bırak Ona bakmayı ve bana dokun, Çinli. Open Subtitles توقف عن النظر إليه وإلمسني
    Ona bakmayı da bırak. Open Subtitles توقفي عن النظر إليه
    Bırak Ona bakmayı. Open Subtitles ـ كفي عن النظر إليه..
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles توقفي عن النظر إليه
    Sanki Ona bakmayı ister gibi konuştun. Open Subtitles -أجل، تلك . يبدو وكأنك تود إلقاء نظرة عليها.
    Ona bakmayı kes. Open Subtitles توقفي عن التحديق بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more