"ona bir şans daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة أخرى
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصة آخرى
        
    • فرصة اخري
        
    • أمهله بعض الوقت
        
    Hadi ama çocuklar, lütfen Ona bir şans daha verin. Bu kez gelecek. Söz veriyorum. Open Subtitles هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما
    Yanlış olur mu bilmiyorum, ama ama seni çok fazla önemsiyor ve sen ona, Ona bir şans daha verebilirsen belki kaldığımız yerden devam edebiliriz. Open Subtitles ..كان خطأ،لكن . لكنّه يهتمّ بك كثيرا، وإذا أمكن أن تمنـحيه فرصة أخرى
    Ne yaptı bilmiyorum ama Ona bir şans daha vermelisin. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى
    Ona bir şans daha veremez misin? Bırak da yarın geceki poker müsabakasına katılsın. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    Pewterschmidt konusunda pek emin değildim ama sizi duyduktan sonra belki Ona bir şans daha verebilirim. Open Subtitles , حسنا , أنا لم أكن متأكدا خول بيوترشميت , لكن بعد سماعكم أيها السادة تتكلمون ربما يمكنني أن أعطيه فرصة آخرى
    Sanki Ona bir şans daha vermeliymişim gibi hissediyorum. Open Subtitles اشعر فقط اني ربما يجب ان اعطيها فرصة اخري
    Man daha yeni döndü, Ona bir şans daha verin! Open Subtitles (مان) عاد للتوّ، أمهله بعض الوقت!
    Sence Ona bir şans daha vermeli miyim yoksa yoluma devam mı etmeliyim? Open Subtitles هل تعتقد أنني يجب أن أمنحه فرصة أخرى أو ينبغي علي تجاوزه؟
    Ceza vermemezlik yapamam ama Ona bir şans daha vermeye hazırım. Open Subtitles لا أستطيع ترك أمر كهذا يمر دون عقابه، ولكني مستعدة لمنحه فرصة أخرى.
    Bir saniye. Ona bir şans daha vermeliyiz millet. Open Subtitles مهلا لحظة، علينا أن نمنحه فرصة أخرى يا رفاق
    Hayatına girmesine izin vermek kolay olmayacak ama Ona bir şans daha vermelisin. Open Subtitles أنا أعلم ان تركك هناك لم يكن سهلا ولكن عليك أن تطعيها فرصة أخرى
    Senin yerinde olsam Ona bir şans daha veririm. Open Subtitles سيما، لو كنت مكانك لأعطيته فرصة أخرى
    - Çünkü Ona bir şans daha vermek istiyorsun. Open Subtitles لأنك تريد إعطائه فرصة أخرى. اجل.
    Belki Ona bir şans daha tanımalısın. Open Subtitles ربما يتوجب عليك منحه فرصة أخرى
    Neden baloya gidip, Ona bir şans daha tanımıyorsun? Open Subtitles لم لا تنزلين إلى الحفل وتعطيه فرصة أخرى
    Ona bir şans daha verdim. Open Subtitles ومع ذلك، قررت أن يعطيها فرصة أخرى.
    Neden, bana tekrar yalan söylemesi için, Ona bir şans daha vereyim ki? Open Subtitles لمَ أعطيها فرصة أخرى لتكذب عليّ ؟
    Hayatım, neden aşağıya gelip Ona bir şans daha vermiyorsun? Open Subtitles عزيزتى لماذا لا تأتين الى الحفل وتعطيه فرصة اخرى
    Ona bir şans daha vermem için benimle konuştuğun için teşekkür ederim. Open Subtitles وكأنها تبدلت مع أم شخص آخر شكراً لك جداً لانك اخبرتني ان اعطيها فرصة اخرى
    Sonra birden karar değiştirip Ona bir şans daha verdin. Open Subtitles وفجأة منحتيه فرصة اخرى والذي شأنها عائد لكِ
    Belki de Ona bir şans daha vermelisin. Open Subtitles ربما يجب عليكِ فقط إعطائها فرصة آخرى
    Man daha yeni döndü, Ona bir şans daha verin! Open Subtitles (مان) عاد للتوّ، أمهله بعض الوقت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more