"ona bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • لها شيئاً
        
    • له شيئاً
        
    • لها أي شيء
        
    • شيئاً له
        
    • شيء لها
        
    • له شيئا
        
    • شيئاً لها
        
    • أي شيء له
        
    • له شيء
        
    • له أي شيء
        
    • له بشيء
        
    • شئ لها
        
    • شيئاً بها
        
    • له اي شيء
        
    • لها شيئا
        
    Hepimiz bu odada iken Ona bir şey olamaz. Open Subtitles لن يحدث لها شيئاً إذا بقينا جميعاً فى هذه الغرفة
    Ona bir şey söylemek zorunda değiliz. Ben onun patronuyum. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نقول له شيئاً فأنا رئيسته
    Ona bir şey alacak mısın, yoksa hâlâ seninkini öptüğü için pişmanlık mı duyuyor? Open Subtitles أحضرتي لها أي شيء,‏ أو أنها لا تزال منبوذة بسبب القبلة و منطقة البكاء؟
    Ona bir şey olursa, anlaşmamız ne olacak? Open Subtitles إذا حدث شيئاً له ، عندها لن نكون قادرين على إتمام الصفقة التي إتفقنا عليها
    Bay Braddock, düşünüyordum da... Ona bir şey olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles سيد برادك كنت أفكر لا أظن أن علينا فعل شيء لها
    Belki Ona bir şey göndermelisin. Oraya vardığında, üzgün olduğunu anlar. Open Subtitles ارسل له شيئا وعندما يصل هناك سيعلم انك آسف
    Göz teması kurma, Ona bir şey söyleme, yardım edebilirsen tabii. Open Subtitles ،لا تنظر إلى عينيها .ولا تقل شيئاً لها إن كنت تود المساعدة
    Onun benim günlüğüm olduğunu biliyorum ve Ona bir şey olduğu takdirde polisin eline geçecğinide biliyordum. Open Subtitles أعرف أنه حصل على مفكّرتي وكان سيأخذها إلى الشرطة فيما لو حدث أي شيء له.
    Geçenlerde 20.yıldönümümüzü kutladık ve ben Ona bir şey almayı unuttum. Open Subtitles أقصد , للتو قضينا ذكرانا العشرين وأنا نسيت أن احضر له شيء
    Tamam. Sana söyleyeceğim, ama Ona bir şey söylemeyeceksin. Open Subtitles حسناً، سأخبرك، لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء
    Ona bir şey olsa ne kötü olurdu, bir yerini incitse. Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Sevgililer gününde Ona bir şey almak zorunda mıyım? Open Subtitles هل يلزم علىّ أن أحضر لها شيئاً بمناسبة عيد الحب؟
    Bak... eğer Ona bir şey olursa, sorumluluk kabul etmem. Open Subtitles والآن , إذا حدث له شيئاً أنا غير مسؤول
    Ama ben Ona bir şey yapmadım. Open Subtitles ولكن لماذا شتمني؟ أنا لم أفعل له شيئاً
    Dükkânımdan alabilir, ama ben Ona bir şey bırakmıyorum. Open Subtitles يمكن أن تأخذ متجري، ولكن أنا لا يترك لها أي شيء.
    Ona bir şey yaptığımı nereden çıkardın? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟
    Ona bir şey söyleyecek olsaydım cesur olur ve ona... Open Subtitles لو كُنت أعني أي شيء لها فسأكون شجاعاً و هاهي الأغنية التي سأهديها لها
    Düşündüm de, bilirsin, sesini duymak isteyebilir. Eğer Ona bir şey söylemek istiyorsan. Open Subtitles انه ربما يريد ان يسمع صوتك.اذا اردت ان تقول له شيئا
    Lütfen, Allah aşkına, Ona bir şey söyleme. Open Subtitles أرجوك, إلهي , لا تقل شيئاً لها
    Ona bir şey olursa hepiniz ölürsünüz. Open Subtitles إذا حدث أي شيء له, جميعكم سوف يلقي حتفه.
    Geçenlerde 20.yıldönümümüzü kutladık ve ben Ona bir şey almayı unuttum. Open Subtitles للتو قضينا ذكرانا العشرين وأنا نسيت أن احضر له شيء
    Eğer Ona bir şey olursa hayatını hapiste geçirirsin. Open Subtitles وإن حدث له أي شيء فستقضي بقية حياتك بالسجن
    Kendimi bildim bileli sürülerimiz ateşle barut gibi. Ona bir şey borçlu değilim. Open Subtitles قطيعه في حرب مع قطيعي منذ الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء.
    Ona bir şey olursa, bunun sorumlusu kim olacak? Open Subtitles لو حدث أي شئ لها فمن سيكون المسؤول إذاً؟
    Kocasının Ona bir şey yaptığını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن زوجها قد فعل شيئاً بها
    Eğer Ona bir şey olursa, nereye gitmeni istediğiyle başlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا البدء بالمكان الذي اخبركِ للذهاب اليه اذا حدث له اي شيء
    Ona bir şey aldığımda genellikle böyle heyecanlanır ama sadece kokarcası hakkında konuştu. Open Subtitles انها دائما تكون مثيرة جدا عندما احضر لها شيئا لكن كل ما استطيع التحدث حوله هو ظربانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more