"ona bunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا به
        
    • هذا بها
        
    • لها هذا
        
    • هذا له
        
    • ذلك بها
        
    • له هذا
        
    • لها ذلك
        
    • له ذلك
        
    • له بذلك
        
    • هذا لها
        
    • ذلك لها
        
    • له بهذا
        
    • له هذه
        
    • لها بذلك
        
    • له أن يأخذها
        
    Prosedürü biliyorum, ama Ona bunu yapamayız. Open Subtitles أنا أفهم ما يقول. لكن لا يمكننا أن نفعل هذا به.
    Ona bunu kimin yaptığını bulmak için... bizden öğrenmek istediğiniz ne varsa... Open Subtitles أي شيء تحتاجانه منا للعثور على من فعل هذا بها..
    Tanrım, bu iyiymiş. Hadi Ona bunu yazalım. Open Subtitles رباه ، يالهُ من كلام مؤثّر دعنا نكتُب لها هذا
    İsa'ya hayranlık duyarmış ona aşıkmış ve Ona bunu göstermek istemiş. Open Subtitles هي كانت معجبة بالمسيح كانت تحبــه و أرادت أن تظهر هذا له
    Ona bunu yapamam. Ve kesinlikle kızına da yapamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل ذلك بها وبالتأكيد لا يمكنني أن أفعل ذلك بابنتها
    Evet, duyduk. Komik. Çünkü sağken Ona bunu dediğini hatırlamıyorum. Open Subtitles و من الطريف أيضا أني لا أتذكركي تقولين له هذا عندما كان حيا
    - Ona bunu söylediğimi hiç sanmıyorum. - Söylemelisiniz. Open Subtitles لا أظن أننى قلت لها ذلك من قبل يجب أن تفعل
    Wow,daha bu sabah antremanda Ona bunu söyledim. Open Subtitles لقد قلت له ذلك هذا الصباح اثناء التمرين
    Sanırım sana söyleyeceğim. Ona bunu borçluyum. Open Subtitles لكن أعتقد أنني سأخبرك أدين له بذلك
    Ona bunu ver ve şişeyi kırdığımı söyle. Open Subtitles أعطي هذا لها , و أخبريها بأني قد كسرت زجاجة
    Ona bunu kim yaptıysa, yavaşça öldürmek için yapmış. Open Subtitles أي من كان فعل هذا به أراد له أن يموت ببطء
    Onun peşinden koşuyor gibi yapıp aslında Ona bunu kimin yaptığını soruşturuyor olacağız. Open Subtitles أود أن نتظاهر بأننا لازلنا نطارده ولكن بالحقيقه سنكون نحقق لمعرفة من فعل هذا به
    Ona bunu yaptılar ve onun hayatını değiştirme fırsatımız varsa bunu değerlendirmeliyiz. Open Subtitles هم من فعلوا هذا به. ولو كانت لدينا فرصة لتغيير حياته, علينا أن نستغلها.
    Zamanınızı boşa harcadım. Ona bunu yapamam. Open Subtitles لقد ضيعت وقتكم حقاً، لا يمكنني ان أفعل هذا بها
    Ama Ona bunu yapacaksınız. Ne yaptığınızı görmek istiyorum. Open Subtitles انك تريد ان تفعل هذا بها اريد ان ارى ذلك
    Ve bir kaç gün sonra Ona bunu yolladım. TED وبعد ذلك بأيام قلائل أرسلت لها هذا.
    Ve ona göre vekâlet Ona bunu kanıtlamaktı. Open Subtitles وهذه الوثيقة كانت طريقتها لتثبت هذا له ؟
    Ona bunu yapmayacağım. Ona bunu yapamam. Open Subtitles لن أفعل ذلك بها لا يمكنني فعل ذلك بها
    Ona bunu sizin söylemeniz gerekiyor. Siz söylemelisiniz. Open Subtitles عليك ان تقولى له هذا عليك ان تقولى له
    Yani, Chris'in kafası iyiydi. Ona bunu söylemedim. Open Subtitles أعنى, أنه رأسه كانت أعلى من طائرة لم أقل لها ذلك
    Ben de aylardır Ona bunu anlatmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أقول له ذلك منذ أشهر
    Susan, Ona bunu yapacağına söz vermemeliydin. Open Subtitles سوزان" ، لا أظن أن وعدكِ له بذلك" كان صائباً
    Ona bunu yapmaman gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تفعل هذا لها
    Kontrol altında tuttuğumu sanıyordum ama o bile bir şeylerin yolunda gitmediğini anladı ve Ona bunu tekrar yapamam. Open Subtitles لقد ظننت أنى مسيطرة على الأمر , لكن حتى هى لاحظت أن شىء ما خاطىء, و أنا لا استطيع أن أفعل ذلك لها مجدداً.
    Ona bunu borçluyum. Open Subtitles أنا أُدين له بهذا
    Torbanın üstünden adını kazıyıp Ona bunu vereceğim. Open Subtitles ومَحوتُ إسمه من على الوصفة وسأترك له هذه
    Ona bunu borçlu olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنني أدينُ لها بذلك.
    Hayır. Bu kendini beğenmiş hödük, sizi aşağıladı, Ona bunu göstereceğim. Open Subtitles رقم هذا الأحمق متعجرف اهانة لك ، وأريد له أن يأخذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more