Ona göre, tüm insan varlığı gerçek dışı. | Open Subtitles | لا شيء من الحالة الإنسانية كان مهم بالنسبة له. |
Çünkü Ona göre, bu, unutulmuş bir diyardan kalan ölü bir yadigardı, ta ki ona evleneceğimi söylediğim güne kadar. | Open Subtitles | لأنه كان أثر ميت من مكان منسي بالنسبة له, حتى اليوم الذي أخبرته فيه أنني سأتزوج. |
Ona göre, Sentain birinin garezinin kurbanı olmuştu. | Open Subtitles | بالنسبة له فإن سانتان كان فريسة لنوايي السيئة |
Ona göre, "Burada sonsuza dek tıkılıp kaldın. Katlan" demek daha doğru. | Open Subtitles | بالنسبة لها كأن تقول أنت باقِ هنا الى الأبد، تعامل مع هذا |
Artık düşmanın ne bildiğini biliyoruz ve Ona göre davranabiliriz. | Open Subtitles | نعرف الآن ما يعرفهُ الأعداء, ونعرف كيف نتعامل وفقاً لذلك. |
Ona göre, görev duygusu olmayan bir insan, kendinden başka kimseye sadakat duymaz. | Open Subtitles | بالنسبة له , رجل بدون إحساس بالواجبِ وموالي إلى لا أحد لكن لنفسه فقط |
Ona göre, bu türler olgunlaşmamış kötü ressamlıktı. | Open Subtitles | بالنسبة له, هذه اللوحات كانت غير ناضجة وبشعة |
Ona göre bilim derin düşünce ve matematikti. | Open Subtitles | كان العلم بالنسبة له يتمثل في التفكير العميق و الرياضيات البحتة |
Ona göre, yaptığım en iyi şey seninle evlenmekti. | Open Subtitles | بالنسبة له فى نظره كان زواجي منكِ أفضل شىء فعلته فى حياتى |
Ona göre, paramı kurtarıp mülkü kaybetme riskimiz var. | Open Subtitles | بالنسبة له, أننا سننجح بإنقاذ أموالي لكننا سنفشل بإنقاذ التركه. |
Ona göre, yaşam tarzın, kurdukları imparatorluğa karşı bir hakaret. | Open Subtitles | بالنسبة له الطريقة التي تعيش به هي اهانة للإمبراطورية التي هم قاموا بإنشائها |
Sıranın Ona göre aile, aile, aile olduğunu söyledi. | Open Subtitles | و اخبرني انها بالنسبة له كانت , العائلة العائلة , العائلة |
Ona göre ofisim düşman hattı. Herzaman ona sahip olmak istiyordu. | Open Subtitles | إنه كما لو كان أرض العدو بالنسبة لها إنها تحاول دوماً أن تجعل منه |
Ona göre, demiryolu ve köprü yapımları kültürler arası bir köprü oluşturmak için değildi. | Open Subtitles | كان إعادة بناء سكك الحديد والطرقات ، بالنسبة لها لا يمثل جسراً بين الحضارات |
Çünkü Ona göre bu sadece eğlenceli bir oyun. | Open Subtitles | لأنه بالنسبة لها ، هذه كلهامجردلعبةجميلة. |
Fakat bazı durumlarda aldatıcı, diğer hayvanların reaksiyonlarını tahmin edip Ona göre davranışlarını ayarlıyor gözükmektedir. | TED | ولكن في بعض الحالات، يتنبأ المُخادع بردود أفعال الحيوانات الأخرى ويعدل سلوكه وفقاً لذلك. |
Ona göre gerçekmiş demek ki. Yoksa bu kadar canlı görünmezdi. | Open Subtitles | لقد كانت حقيقية بالنسبة إليه و إلا لما بدت و كأنها حية هكذا |
Ya, Ona göre o aptal maymun benden daha çok babalık yapıyor. | Open Subtitles | حسنا وفقا له ذاكل القرد الغبي اكثر ابويه مني |
Ortada bir fare olsaydı Ona göre biz dev gibi olurduk. | Open Subtitles | ان كان هناك فأر ، بالنسبه له سنكون انا وانتِ عمالقة |
Ben onun tek çocuğuyum. Ona göre kimse bana layık olamaz. | Open Subtitles | أنا طفلها الوحيد, لذا فلا يوجد أي شخص .آخر جيد بما فيه الكفاية لي بالنسبة إليها |
Ve Ona göre, sen Kim-Olduğunu-Bilirsin'in gücü ele geçirmesi için önündeki tek engelsin. | Open Subtitles | في عقله الباطن، فأنت الوحيد الذي عارضه لكي يعود الى قوته |
Ona göre ikinizde mülkünü terk etmeyi reddetmişsiniz. | Open Subtitles | طبقاً له كلتاكما رفضتنّ ترك ملكيته |
- Evlilik Ona göre değil. | Open Subtitles | الحياة الزوجية ليست جيدة بالنسبه لها لم تبحث عن عمل حتي |
Ona göre hayat kısa ve acılarla dolu. Ağzına geleni söylüyor. | Open Subtitles | يرى أن الحياة قصيرة جداً و مؤلمة لذا فيقول ما بذهنه |
Patlayıcı kullanmak da Ona göre degildi. İnsanlar degişir. | Open Subtitles | ليس من شيمه استخدام المتفجرات أيضاً الناس يتغيرون |
En azından Ona göre. | Open Subtitles | وفقاً لأقواله على الأقل |
Gömleğimi çıkartmamı mı istiyorsun? O taraklarda bezim yok, Ona göre. | Open Subtitles | أتريدني أن أخلع قميصي و أعطيك اياه لأنني لا ألعب مع ذاك الفريق |
Halk müziğinin yeri kaybolmuştu Ona göre. | Open Subtitles | .... و الموسيقى الشعبية, لقد قال كان للأشخاص الأثرياء |