"ona iyi davran" - Translation from Turkish to Arabic

    • كن لطيفاً معها
        
    • كوني لطيفة معه
        
    • كن لطيفاً معه
        
    • عاملها بشكل صحيح
        
    • وكن لطيفاً معه
        
    • لذا عاملها بالحُسنى
        
    • عامليه بلطف
        
    • كن طيباً معها و
        
    Ona iyi davran, dostum.Bir keresinde benimde onunla bir şansım vardı, ama fırsatı kaçırdım. Open Subtitles كن لطيفاً معها يا صديقي لقد أخذت فرصتي معها لكنني أضعتها
    Bana istediğin kadar şarlayabilirsin. Ama Ona iyi davran, dostum. Open Subtitles تستطيع ان تكون وغد معي كما تشاء فقط كن لطيفاً معها
    Ona iyi davran. Çok zorlu bir dönemden geçiyor. Open Subtitles كوني لطيفة معه, إنه يمر بأمر صعب
    Ona iyi davran, mutsuz bir çocukluk geçirmiş. Open Subtitles كن لطيفاً معه فلقد حضي بطفولة ليست بالمرحة
    Ona iyi davran. Open Subtitles عاملها بشكل صحيح
    Ona iyi davran... ve-- onu kızdırmamaya çalış. Open Subtitles ...كن لطيفاً معها , وحاول حاول ان لا تغضبها على الاطلاق
    Rica ediyorum, Ona iyi davran. Open Subtitles هذا فقط ما اطلبه فقط كن لطيفاً معها
    Ona iyi davran çünkü o... Open Subtitles كن لطيفاً معها لأنها...
    Ona iyi davran. Open Subtitles ...كن لطيفاً معها
    Ona iyi davran Alfred, misafir sonuçta. Open Subtitles كن لطيفاً معها يا (ألفريد) إنها ضيفتنا.
    Frank, Ona iyi davran. Open Subtitles (كن لطيفاً معها يا (فرانك
    Ona iyi davran, o da sana öyle davransın. Open Subtitles كوني لطيفة معه وسيكون لطيفاً معك
    Ona iyi davran ve özür dilediğimi söyle. Open Subtitles كوني لطيفة معه {\fad(1000,1000)} أخبريه أنني آسفة {\fad(1000,1000)}
    Lütfen Ona iyi davran. Open Subtitles كوني لطيفة معه رجاءاً.
    Ona iyi davran. Open Subtitles كن لطيفاً معه
    Ona iyi davran. Open Subtitles كن لطيفاً معه
    Ona iyi davran. Open Subtitles عاملها بشكل صحيح.
    Var tabi, onu ara ve Ona iyi davran. Open Subtitles حَسناً اتصل بالرجل وكن لطيفاً معه
    Ona iyi davran. Open Subtitles عامليه بلطف. لماذا؟
    Ona iyi davran yoksa seni haklarız. Open Subtitles كن طيباً معها و إلا سنتمكن منكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more