"ona saldıran" - Translation from Turkish to Arabic

    • هاجمه
        
    • الذي هاجمها
        
    ona saldıran hayvansa hiçbir şeye benzemiyormuş. Open Subtitles لكنه يقول أن الحيوان الذي هاجمه ليس ذئباً
    ona saldıran hayvansa hiçbir şeye benzemiyormuş. Open Subtitles لكنه يقول أن الحيوان الذي هاجمه ليس ذئباً
    Sadece kendisine saygısı olmayan bir vampir ona saldıran bir kurt adamın yaşamasına izin verir. Open Subtitles سيسمح لمستذئب هاجمه أن يبقى على قيد الحياة
    Yani ona saldıran ne ise, şu anda bizim yanımızda. Open Subtitles مما يعني أن الشيء الذي هاجمها موجود هنا معها
    ona saldıran süper bir çeşit maddeye dirençli bakteri taşıyor olmalı. Open Subtitles الخارق الذي هاجمها لابد من أنه يحمل نوعاً من البكتيريا المقاومة لـ العقاقير
    ona saldıran kişi o olabilir. Open Subtitles ربما يكون هو الشخص الذي هاجمها
    Yani ona saldıran adam hâlâ dışarıda olabilir. Open Subtitles إذاً فالشخص الذي هاجمه ربما لا يزال حراً طليقاً.
    Yani ona saldıran adam hâlâ dışarıda olabilir. Open Subtitles إذاً فالشخص الذي هاجمه ربما لا يزال حراً طليقاً.
    ona saldıran her neyse bunu yaralarından birinde bırakmış. Open Subtitles *منتزه إيفرجلايدز الوطنى -القاعده التاسعه - معامل العلوم * الذي هاجمه ترك أحد أجزائه على واحده من جراحه
    Maalesef, ona saldıran adam kaçtı. Open Subtitles لسوء الحظ الرجل الذي هاجمه هرب
    Bos ve Hugo ona saldıran adamın kimliğini belirlemek için fotoğrafları kontrol ediyorlar. Open Subtitles بوس وهوغو EST م رؤية الصور في محاولة ل تحديد الرجل الذي هاجمه .
    ona saldıran çocuklar ne olacak peki? Open Subtitles ماذا عن الفتى الذي هاجمه ؟
    Evet. ona saldıran adam Gary Nolan var mıydı? Open Subtitles الشخص الذي هاجمه في وقت مبكر (غاري نولان) هل له دخل في ذلك؟
    ona saldıran adam Gary Nolan'dı. Open Subtitles الشخص الذي هاجمه كان أسمه (غاري نولان).. ؟
    Angie McGuire'da aynı şeyi söyledi. Bize birlikte olduğun kişinin ona saldıran kişi olduğunu söyledi. Open Subtitles لكن (آنجي ماجواير) قالت نفس الشيء, لقد أخبرتنا أن الرجل الذي كنت معه هو الذي هاجمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more