"ondan bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • منه شيئا
        
    • شيئاً منه
        
    • منه شيئاً
        
    • على شيء منه
        
    • شيئا منه
        
    • منه شيئًا
        
    • فيها شيئاً
        
    • على المزيد منه
        
    • شيئاً عنه
        
    ondan bir şey alma, yoksa kalbine... Siyah bir tarak girerek ölürsün. Open Subtitles لا تأخذ منه شيئا و إلا ستنتهي بمشط مغروز في قلبك
    Yani... demek istediğim, ondan bir şey istediğin an, hemen yanına koşuyor. Open Subtitles أعني أعني , كل ما عليك القيام به هو ليطلب منه شيئا , وانه هناك لك
    Geleceklerini biliyordu. Hepsinin ondan bir şey istediğini biliyordu. Open Subtitles في البلد , وكان يعرف أنهم سيحضرون, فكلهم كانوا يريدون شيئاً منه
    - Güzel. Çünkü çıkmadan önce ondan bir şey istemem gerekiyor. - İyilik gibi bir şey. Open Subtitles جيد، لأني أريد أن أطلب منه شيئاً قبل أن يرحل، كمعروف
    ondan bir şey alana kadar gitmiyorum. Open Subtitles ولنْ أُغادر حتى أحصل على شيء منه
    Bana sanki yardıma muhtaç biriymişim gibi davranıyordu sanki ondan bir şey çalacak biriymiş gibi. Open Subtitles والدها نظر إليّ وكأني نوع ما من حالات الإحسان مجرد شخص كان ليأخذ شيئا منه
    Aptal değilim ben. ondan bir şey istiyorsun. Open Subtitles إنّي لستُ بغبيّة، إنّك تريد منه شيئًا.
    Ne zaman ondan bir şey istesem artık benden geçti, diyor! Open Subtitles كل مرة أريد أن أفعل فيها شيئاً , يخبرنى بأنى عجوز جداً
    Hakikatler dışında ondan bir şey alamazsınız. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على المزيد منه غير الحقيقة
    Kendisi davranış uzmanı. ondan bir şey sakladığını biliyor olmalı. Open Subtitles إنه متخصص في علم السلوكيّات لا بد أن يعرف أنك تخبئين شيئاً عنه
    Ama buradaysa, Zoom ondan bir şey istiyor demektir. Open Subtitles ولكن إذا كان هنا، يجب أن التكبير في حاجة منه شيئا.
    Eğer ondan bir şey duyarsan bilmek istiyoruz. Open Subtitles لو سمعت منه شيئا لا بد أن نعرف بذلك
    - Neden ondan bir şey istemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تطلب منه شيئا ؟
    Drill'e ondan bir şey istediğini söyledim, o da senden bir şey istiyor. Open Subtitles أخبرت "دريل" أنك تريدين شيئاً منه وقال أنه يريد شيئاً منك
    ondan bir şey istiyorlar. Open Subtitles يريدون شيئاً منه.
    Gupta ondan bir şey öğrenmek istiyormuş. Open Subtitles أراد (غوبتا) شيئاً منه
    Aslında beni öldürmeye çalıştığı gece ondan bir şey kopardığımın farkında değildim. Open Subtitles في الحقيقة, عندما حاول قتلي في تلك اللّيلة لا أعلم, لقد إنتزعتُ منه شيئاً
    ondan bir şey isteyin. Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تطلب منه شيئاً
    Ben ona gideceğim. Hatta ondan bir şey isteyeceğim. Open Subtitles سأذهب إليه وسأطلب منه شيئاً ما حتى
    ondan bir şey almışsın. Open Subtitles لقد حصلتِ على شيء منه
    Yani kızları kurtarmanızı ondan bir şey almanız olarak mı görüyor? Open Subtitles اذًا تشارلز يظن انه عندما انقذتم الفتيات كما انكم اخذتم شيئا منه ؟
    ondan bir şey istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد شيئا منه.
    Bana bir tuba verirsiniz, ben ondan bir şey çıkartırım." Open Subtitles اعطني بوقًا أجهرًا وسأخرج لك منه شيئًا"
    Ne zaman ondan bir şey istesem artık benden geçti, diyor! Open Subtitles كل مرة أريد أن أفعل فيها شيئاً , يخبرنى بأنى عجوز جداً
    Bir süre kadar ondan bir şey öğrenemeyiz. Open Subtitles لن نحصل على المزيد منه لفترة
    Kendisi davranış uzmanı. ondan bir şey sakladığını biliyor olmalı. Open Subtitles إنه متخصص في علم السلوكيّات لا بد أن يعرف أنك تخبئين شيئاً عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more