"ondan kurtulmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتخلص منه
        
    • نتخلص منها
        
    • التخلص منه
        
    Tıpkı Javed'in öğrendiği gibi. O gereğinden fazlasını öğrendi, bizimde Ondan kurtulmamız gerekiyordu. Open Subtitles تماما كما عرفها جافيد لقد تدخل وكان لابد أن نتخلص منه
    Ondan kurtulmamız lazım. Open Subtitles نحن يجب أن نتخلص منه يا رجل. دعنا نلقه في النهر.
    Ne cehennemdesin Manuel? Ondan kurtulmamız lazım. Beni neredeyse öldürüyordu. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه لقد كان أن يقتلني
    Noel'i öldürmeden Ondan kurtulmamız şart. Open Subtitles يجب أن نتخلص منها قبل أن تقتل عيد الميلاد
    Ondan kurtulmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نتخلص منها
    Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نتخلص منها
    Konuştuktan sonra, derhal Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles انه خطير. وبعدما تكلم يجب التخلص منه
    Ondan kurtulmamız gerekiyor Jane. Dedektif tut, kamera kurdurt. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه ،"جاين" إستأجريمحقق،ثبتيكاميرات،
    - Bir an önce Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles . نريد ان نتخلص منه مرة واحدة وللأبد
    Başkası bulmadan Ondan kurtulmamız da lazım ayrıca. Open Subtitles يجب ان نتخلص منه قبل ان يجده اي احد
    - Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles قبل يوم من جريمة القتل يجب أن نتخلص منه - هذا كل شيئ؟
    Ondan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه
    Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نتخلص منه
    Hemen Ondan kurtulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتخلص منها حالًا
    Marjorie... Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles ... (مارجوري) علينا أن نتخلص منها
    O zaman, Ondan kurtulmamız lâzım. Open Subtitles إذن ، علينا التخلص منه
    Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا التخلص منه.
    Ondan kurtulmamız gerek. Open Subtitles ‫علينا التخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more