"ondan kurtulmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتخلص منه
        
    • للتخلص منها
        
    Hem Ondan kurtulmanın, hem de prensesi kazanmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة للتخلص منه وتواصل حياتك مع الاميرة بكل اخلاصِ
    Umalım da bu şeyi meşgul tutabilelim, Ondan kurtulmanın bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles نأمل أن نستطيع أن نشاغل هذا الشئ حتى نجد طريقة للتخلص منه
    Ondan kurtulmanın yolunu bulana kadar burada takılı kaldık. Albay Caldwell. Open Subtitles ولن نبارح مكاننا قبل أن نجد وسيلة للتخلص منه
    Ondan kurtulmanın başka bir yolunu bulacağız. - Hiç fikrin var mı? Open Subtitles حسناً , علينا أن نجد طريقة أخرى للتخلص منها أي أفكار؟
    Kristali aldığında Ondan kurtulmanın en güvenli yolunu buluruz. Open Subtitles شكراً لكَ عندما تحصل على البلورة سنكتشفُ أسرعَ طريقة للتخلص منها
    Çünkü biliyordum, aramızdan biri olduğunu biliyordum ve Ondan kurtulmanın tek yolunun bizimle birlikte hapsetmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه معنا والطريق الوحيد للتخلص منه هو حبسه معنا
    Ondan kurtulmanın tek yolu,.. ...senden sıkılıncaya dek onunla yatmandır. Open Subtitles الطريقة الوحيد للتخلص منه هي النوم معه...
    Ondan kurtulmanın tek yolu, onu kullanmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلص منه هي باستعماله
    Ondan kurtulmanın tek bir yolu var. Open Subtitles ‏‏هناك طريقة وحيدة للتخلص منه‏‏ ‏‏‏
    Ondan kurtulmanın bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة للتخلص منه
    Ondan kurtulmanın farklı bir yolunu bulduk. Open Subtitles وجدنا فقط طريقة مختلفة للتخلص منها
    Şimdi Ondan kurtulmanın bir yolunu bul! Open Subtitles والأن جد طريقة للتخلص منها.
    Ondan kurtulmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه إحدى الطرق للتخلص منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more