"ondan sonra da" - Translation from Turkish to Arabic

    • و بعد ذلك
        
    • بعدئذٍ
        
    • وبعد هذا
        
    • انهاء علاقتنا بعدها
        
    • من بعده
        
    • وحتى بعد ذلك
        
    Ondan sonra da böyle bir adamla tanışıyorsun. Open Subtitles و بعد ذلك يكون من المُقدر لك ان تلتقي برجُلا مثل هذا
    Ondan sonra da, bara gideceğiz, barmen bizi dışarıya atmayacak bile. Open Subtitles و بعد ذلك , نذهب للحانة في المكان الذي لن يطردنا فيه القائم على الحانة
    Ondan sonra da ortada benden eser kalmayacaktı. Open Subtitles وما كان سيبقى منّي أي شيء بعدئذٍ.
    Ondan sonra da nal oyunumuzu bitirmek istiyorum. Open Subtitles وبعد هذا اريد ان انهي لعبة الخيول
    Ondan sonra da kararın değişmezse, tamamdır. Open Subtitles , لو أردتِ انهاء علاقتنا بعدها لا بأس
    Ne olursa olsun hayatım ondan önce güzeldi, Ondan sonra da güzel olur. Open Subtitles في كلا الحالين، كانت الحياة طيّبة قبله وستكون طيّبة من بعده
    Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. Open Subtitles وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة.
    Ve Ondan sonra da ne istersek içeceğiz, ve üç adet bira bardağı ve üç içki lütfen, Molly. Open Subtitles و بعد ذلك سنشرب ما نريد ونحصل على مشروباتنا
    Ondan sonra da... Open Subtitles هذا من أجل العبث مع حلوتى الصغيرة ...و بعد ذلك ، تعرف
    Ondan sonra da bütün yıl sana eziyet etmişlerdi. Open Subtitles و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام
    Ondan sonra da Romeo ve Juliet'teki hemşireyi oynadım. Open Subtitles و بعد ذلك لعبت دور الممرضة في "روميو وجولييت"
    Evet, Ondan sonra da Ritchie arkadaşlarına gönderdiği mesajlarda, ne zaman bir yere gitse kadının da orada olduğunu söylemiş. Open Subtitles نعم ، و بعد ذلك راسل (ريتشي) أصدقائه لأيّ مكان توجّه إليه ليعرفوا ما إذا ستتواجد به
    Okuldan sonra Noel'ın öğretmeniyle bir görüşmem var Ondan sonra da bir yönetim kurulu toplantım var. Open Subtitles لدي إجتماعاً مع معلمين (نول) بعد المدرسة و بعد ذلك لدي إجتماعاً مع الإدارة
    Ondan sonra da... Open Subtitles بعدئذٍ...
    Ondan sonra da... Open Subtitles بعدئذٍ...
    Ondan sonra da... Open Subtitles وبعد هذا ... ... ـ
    Ondan sonra da kararın değişmezse, tamamdır. Open Subtitles , لو أردتِ انهاء علاقتنا بعدها لا بأس
    RAW ondan önce de vardı Ondan sonra da devam edecektir. Open Subtitles الاستخبارات الهندية كانت تعمل من قبله وستستمر حتى من بعده
    Ondan sonra da o iki pislik gitti. Open Subtitles ذهبت وتلك الهزات اثنين من بعده.
    Ondan sonra da, bir bodrumdan skandal yayınlarına devam etmişti. Open Subtitles وحتى بعد ذلك استمر بطبع منشورات مغرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more