"onların gözünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة لهم
        
    • في عيونهم
        
    Güneş sistemlerini sırtımıza inşa ettiler ve bir milyon kardeşimizin kanı döküldü ama Onların gözünde artık insan bile değiliz. Open Subtitles لقد بنوا نظامهم الشمسي على ظهورنا أراقوا دماء الملايين من إخوتنا لكن بالنسبة لهم ، نحن لسنا بشر بعد الآن
    Onların gözünde değişmeyeceğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles أتعتقدين بأنكِ لن تبدين مُختلفة بالنسبة لهم
    İnan bana ben sadece Onların gözünde annelerini ellerinden alan adamım. Open Subtitles صديقني، كل ما أنا بالنسبة لهم هو الرجل الذي أخذ أمهم بعيدا عنهم.
    Onların gözünde bu çocuk bir insan değil. Open Subtitles انة ليس شخص بالنسبة لهم انة فقط المشروع 352
    Anlıyorum ama onlar anlamaz. Onların gözünde kayıp para gitmiştir. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك ، لكن في عيونهم أنت من أضاع المال
    Onların gözünde hepimiz aynıyız, ordu için bir etiz. Open Subtitles ،كلانا سيّان بالنسبة لهم لحم من أجل جيشهم
    Tabii ya, uzun vadede hiçbir seni sikine takmayacak çünkü sen Onların gözünde tek kontratlık avsın. Open Subtitles صحيح ، ولا واحد منهم سوف يُبالي بك على المدى الطويل لإنك بالنسبة لهم مُجرد مُنافسة لعقد واحد
    Gerek yok. Ben Onların gözünde yıllardır ölüyüm. Open Subtitles .لا حاجة لهذا أنا ميت بالنسبة لهم منذ سنوات
    Onların gözünde ben bir insan değilim bir şeyim. Open Subtitles ... أنا لست شخصاً بالنسبة لهم أنا مجرد شيء
    Onların gözünde oyun kurucuyum. Open Subtitles بالنسبة لهم, أنا مجرد صانع الفريق
    Onların gözünde öyleyim. Daha önce hapse girdim. Open Subtitles اجل، حسنًا انا خطر بالنسبة لهم
    Ben Onların gözünde yıllardır ölüyüm. Open Subtitles لقد كنت ميّت بالنسبة لهم لأعوام.
    Yahudilerin kar küremesi, Onların gözünde bir milli öncelik meselesi. Open Subtitles بالنسبة لهم,يعتبرون ذلك شئ من الولاء القومي... .
    Onların gözünde fahişenin tekiyim ben. Open Subtitles بالنسبة لهم انا مجرد عاهرة.
    Onların gözünde en iyi ihtimalle egzotik bir yabancı, en kötü de bir melezsin. Open Subtitles في عيونهم, أنت مجرد غريب في أحسن الأحوال, في أسوئها انت هجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more