Ayrıca biz bu YZ'lerle çalışmayı öğreneceğiz çünkü onlar bizden farklı düşünüyorlar. | TED | كما أننا سنتعلم العمل مع أنواع الذكاء الاصطناعي، لأنها تفكر بطريقة مختلفة عنا. |
Mesele şu ki, birbirimizden veya çocuklarımızdan vazgeçmeyi göze alamayız, onlar bizden vazgeçmiş bile olsa. | TED | لا يمكننا تحمل التخلي عن بعضنا البعض أو عن أطفالنا، حتى لو تخلى عنا. |
onlar bizden farklı bir dünyada doğmuşlar. | Open Subtitles | لقد ولدوا بحياةٍ مختلفةٍ عنا في هذا العالم |
En büyük korkum, zamanla onları sevmeyi öğrendiğimizde onlar bizden nefret etmiş olacak. | Open Subtitles | "أعظم مخاوفي", "هو أنه بالوقت الذي نصل به إلى المحبة", "سيصلوا هم فيه إلى البغضاء" |
En büyük korkum, zamanla onları sevmeyi öğrendiğimizde onlar bizden nefret etmiş olacak. | Open Subtitles | "أعظم مخاوفي", "هو أنه بالوقت الذي نصل به إلى المحبة", "سيصلوا هم فيه إلى البغضاء" |
onlar bizden çok ileride olacak, belki birkaç bin yıl kadar ileride, belki birkaç milyon yıl ileride, ama ciddi anlamda ilerimizde olacaklar, bu da demek oluyor ki, eğer söyleyeceklerinden bir şey anlarsanız, bizden çok ilerde olan bir toplumdan bilgi edinerek, tarihe kısa devre yapabilirsiniz. | TED | سوف يكونون متقدمين عنا ، ربما بألاف السنوات و ربما بضعة ملايين السنين ، و لكن في الاساس متقدمون عنا، و هذا يعني،ان كنت تستطيع ان تفهم كل ما يقولونه، اذا فانت قادر على ان تختصر التاريخ عن طريق اخذ معلومات من مجتمع متقدم جدا عن مجتمعنا |
Onlar inanilmaz yaratıklardır bu dünyayı gerçekten nasıl gördüğünüzü değiştirir çünkü onlar bizden farklı değiller, onlarda yaşam kurmaya çalışıyor onlarda yavrularını yetiştirmeye çalışıyor. onlarda dünyada geçinmeye ve hayatlarını sürdürmeye çalışıyorlar. | TED | فهي مخلوقات رائعة فهي ستغير من طريقة رؤيتك للعالم لأنها ليست مختلفة كثيراً عنا فهي تحاول كسب العيش و تربية ذريتها و البقاء على قيد الحياة |
onlar bizden farklı hastalıklar taşıyor. | Open Subtitles | إنهم يحملوا أمراضاً مختلفة عنا. |
Onlar..bizden ayrı değiller | Open Subtitles | أنهم لم يرحلوا عنا |
onlar bizden farklıdır. | Open Subtitles | إنهم مختلفون عنا |