Bu sabah harika müzisyenler dinledim ve asla onlar kadar iyi olamayacağıma eminim. | TED | فأنا سمعت مجموعة من الموسيقيين الرائعين اليوم، وأنا أثق تمامًا أني لا يمكن أن أكون جيدًا مثلهم. |
Birçoğundan ilham aldım ve umarım bir gün onlar kadar güçlü olabilirim. | TED | لقد ألهمني الكثيرون، وأتمنى أن أكون قويةً مثلهم يوماً ما. |
Çünkü sen de en az onlar kadar kötüsün. Bana doğruyu söyle. | Open Subtitles | لانك وحش مثلهم تماما اخبرنى بالحقيقه يا تيرى ؟ |
O kadınlar beni yargılıyor ve en az onlar kadar orada bulunma hakkım var. | Open Subtitles | هذه النساء ينظرون إلي بشكل خاطئ ولدي الحق بأن أنتسب بقدرهم تماماً |
Umalım da onlar kadar iyi uymayayım. | Open Subtitles | أجل، لنأمل ألاّ أتأقلم معه جيداً |
Eğer insanlarla taraf olmazsan sen de en az onlar kadar kötü olursun. | Open Subtitles | ما لم تصطفّي مع البشر... فإنّكِ في مثل شرّهم. |
Diğer kızlar daha büyüktü ama onlar kadar iyi görünüyordum. | Open Subtitles | اعني الفتيات الاخريات كانن اكبر مني ولكنني كُنت ابدو جميلة مثلهن |
Ama, eğer görevimizi ifşa etmek için, onlar kadar inançlı olursak ölümleri boşa gitmemiş olacak, değil mi, Usta? | Open Subtitles | لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى |
Aşırı misafirperverlikten senin de onlar kadar aptal olman gerektiği konusunda ısrar eden aptal insanların kibirinden. | Open Subtitles | تباهي الناس الأغبياء الذين يصرون على أن تكون أحمق مثلهم |
Donanma erkekleri arasındaki arkadaşlık. onlar kadar iyi olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | تكونين بين رجال البحرية , هل انت جيدة مثلهم ؟ |
O para çalıntı olduğu için tatlım, bizim de onlar kadar o paraya hakkımız var. | Open Subtitles | بما أن كل المال مسروق, يا عزيزى نحن لنا الحق فيه مثلهم تماما |
- Ben de onlar kadar kötüyüm. - Oh, Adrian, yo, yo, yo. | Open Subtitles | ـ أَنا سيئ مثلهم ـ أوه، أدريان، لا لا لا |
Hayır! Ve siz ikiniz! Sizler de onlar kadar kötüsünüz. "Böyle şeyler olur." | Open Subtitles | وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث |
Kendi davalarımızı araştırma konusunda biz de en az onlar kadar kabiliyetliyiz. | Open Subtitles | إنّنا مؤهّلون مثلهم تماماً لفحص قضايانا الخاصّة |
Avukatları da onlar kadar hırslı. | Open Subtitles | أبي كان سيحضر هناك أيضاً , فمحاميهم متنافسين مثلهم تماماً |
Ama ben de en az onlar kadar suçluyum. Bunu göremiyor musun? | Open Subtitles | ولكن أنا ملام مثلهم تماماً ألا تفهمي هذا ؟ |
Ne kadar denersen dene, onlar kadar komik ve havalı olamazsın. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلتيه، لا يمكنكِ أبدا أن تكوني رائعة أو مُضحكة مثلهم. |
Yapabilirdin, ama o zaman onlar kadar kötü olurdun. | Open Subtitles | نعم يمكنك , لكن حينها ستصبح سيئاً مثلهم تماماً |
Bizleri de onlar kadar alçaltıyor. | Open Subtitles | هذا يذلنا بقدرهم |
onlar kadar öfkelisin. | Open Subtitles | أنت عنيف بقدرهم |
Evet, umarım, ben onlar kadar uyum sağlamam. | Open Subtitles | أجل، لنأمل ألاّ أتأقلم معه جيداً |
Eğer insanlarla taraf olmazsan sen de en az onlar kadar kötü olursun. | Open Subtitles | مالمتصطفّيمعالبشر... فإنّكِ في مثل شرّهم |
Ama bu onlar kadar havalı ve seksi olamayacağımız anlamına gelmez ki. | Open Subtitles | لكن ذلك لايعني ان لانكون سعيدات مثلهن |
Bu da onu onlar kadar kötü yapıyor. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله مجرد سيئا كما هم. |