"onlara borçluyuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ندين لهم
        
    • مدينون لهم
        
    • نحن مدينون
        
    Kendime hakim olamıyorum, eşyanın büyük resminde, onlara borçluyuz. Open Subtitles لا أستطيع مساعدة ما لا احس به في الحقيقة نحن ندين لهم
    -Hayır ortak arkadaşlarımız bunu ayarladı ..onlara borçluyuz Open Subtitles -لا، ولكن أصدقائنا خططوا لهذا , لذا فنحن ندين لهم بذلك
    Ayrıca, onlara borçluyuz. Open Subtitles بجانب ذلك , نحن ندين لهم بذلك.
    Bence ilk senelerimizde olduğumuz kadar canlı olmayı onlara borçluyuz. Open Subtitles أعتقد بأننا مدينون لهم لنكون ملهمين كما كنا في السنين الماضية
    Bence ilk senelerimizde olduğumuz kadar canlı olmayı onlara borçluyuz. Open Subtitles أعتقد بأننا مدينون لهم لنكون ملهمين كما كنا في السنين الماضية
    En azından bunun hakkında konuşmayı onlara borçluyuz Open Subtitles نحن مدينون لكليهما على الأقل ان نتناقش حول هذا الموضوع
    Kesinlikle. Bunu onlara borçluyuz. Open Subtitles بالتأكيد نحن ندين لهم بذالك ...
    Biz onlara borçluyuz Anant. Open Subtitles نحن ندين لهم يا أننت
    - Her şeyi onlara borçluyuz! Open Subtitles ندين لهم بكل شئ
    onlara borçluyuz mu? Open Subtitles ندين لهم بالمال ؟
    onlara borçluyuz. Open Subtitles ندين لهم
    Ve bence bugün en çok, açıklaması zor bir şeyi tartışmayı onlara borçluyuz. Open Subtitles "و أعتقد أننا مدينون لهم لنناقش شيئا" "بعيد المنال في كثير من الأحيان..
    Bu kadarını onlara borçluyuz. TED نحن مدينون لهم بهذا القدر.
    Bunu onlara borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينون لهم بذلك
    Bunu onlara borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينون لهم بذلك.
    onlara borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينون لهم.
    Hepimiz onlara borçluyuz. Open Subtitles جميعنا مدينون لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more