"onlara ihtiyacımız var" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنحتاجهم
        
    • نحن نحتاجهم
        
    • بحاجة إليهم
        
    • تحتاج القليل منهم
        
    Eğer barı satmayacaksak burada, tuvaletleri temizletmek ve bira servisi yaptırmak için onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles إذا كنا لن نبيع هذه الحانة.. سنحتاجهم على الاقل هنا لينظفو حماماتنا و يقدموا الجعة لنا
    - Birkaç şişe olacaktı. - onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles ــ بضع زجاجات, أعتقد ذلك ــ سنحتاجهم
    Sadece onlara ihtiyacımız var ve onlar bize bitmez akıl erdirilemez gücü verebilirler. Open Subtitles نحن نحتاجهم فحسب و هم يمكنهم إعطاءنا قوة غير معقولة
    - Bana nedenini söyle. - Onlar rehine. onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles ـ أخبرنى لماذا ـ هم رهائن, نحن نحتاجهم
    Bu insanları kovamazsın. onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles لاري)، لا تستطيع طردهم ببساطة) نحن بحاجة إليهم
    Buralarda düzeni sağlamak için onlara ihtiyacımız var. Eminim. Open Subtitles أجل، تحتاج القليل منهم لتبقي على النظام هنا أنا متأكد من هذا
    Eğer eve gitmek istiyorsak, onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن سنحتاجهم اذا اردنا العوده للمنزل
    Karşı saldırı için onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاجهم في الهجوم المضاد
    Gösteri için onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاجهم لأجل العرض.
    Piknikte onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles سنحتاجهم في النزهه
    Şimdi onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles أجل، سنحتاجهم الآن.
    Onların bize ve bizim de onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles يحتاجوننا و نحن نحتاجهم
    İyi, onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles جيد، نحن نحتاجهم
    Kazanmak için onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاجهم لننتصر
    - Evet, onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles -نعم , نحن نحتاجهم
    Spike, onlara ihtiyacımız var. Denizin dibinde mahsur kaldık. Open Subtitles سبايك), أننا بحاجة إليهم) لن أعلق في أسفل المحيط
    onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles يجب أن تنقذهم، فنحن بحاجة إليهم!
    onlara ihtiyacımız var. Open Subtitles أننا بحاجة إليهم.
    Oh, evet. Buralarda düzeni sağlamak için onlara ihtiyacımız var. Eminim. Open Subtitles أجل، تحتاج القليل منهم لتبقي على النظام هنا أنا متأكد من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more