"onlarca yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عقود
        
    Bandura bunu yıllarca hatta Onlarca yıl önce fark etmişti. TED وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة
    Onlar da, Onlarca yıl önce, benzeri sorunlarla baş etmeye çalışıyorlardı. TED كانوا يتعاملون مع الكثير من التحديات نفسها الموجودة منذ عقود كثيرة مضت.
    Onlarca yıl önce motor yağlarında fosfor kullanımından vazgeçildi. Open Subtitles أعني، كانت منذ عقود منذ تلك الكمية من الفسفور
    Bu aile, dostlarını Onlarca yıl önce tüketti. Open Subtitles هذه العائلة لم تكن جيدة فى الحفاظ على الصداقة منذ عقود
    Gördüğün şey Onlarca yıl önce kaydedilmiş bir reklamdı. Open Subtitles ما رأيتينه كان مجرد أعلاناً تجارياً الذي تم تسجيله منذ عقود.
    Onlarca yıl önce, bir avuç özel şirket kendi mini-reaktörlerini inşaa etti ve gizlediler. Open Subtitles منذ عقود حفنة من الشركات الخاصة بنت بأنفسهم مفاعلاتها وقاموا بتخبأتهم
    Büyük kısmı Onlarca yıl önce terk edilmiş ilk kuruluş tünelleri. Open Subtitles تم التخلي عن معظم أنفاق التأسيس الأصلي منذ عقود
    Onlarca yıl önce anlaşıldı ki, tecrübeli pilotlar iki oynar parçalı, uzaktan kumandalı hava taşıtlarını uçurabiliyorlar: pervane ve kuyruk dümeni. TED اتضح منذ عقود ، أن الطيارين ذوو الخبرة كانوا يستطيعون قيادة طائرات التحكم عن بعد التي كان لها جزءان متحركان فقط: هما المروحة و دفة التوجيه.
    "Onlarca yıl önce, bir ülke için en kârlı olan şey en verimli üretebildiği ürünü üretmek ve bütün diğer ürünlerle bunu değiş tokuş etmekti." TED فقال منذ عقود عديدة،: أنه من الأكثر فائدة بالنسبة لبلد أن تركز علي إنتاج المنتجات التي يمكن أن تكون أكثر كفائة والإتجار فيما تبقى.
    İstatiki olarak, bu semptomlar olmasaydı pek çok yaşıtı gibi Onlarca yıl önce ölmüş olurdu. Open Subtitles إحصائيّاً، لو لم تكن لديه تلك الأعراض، فسيكون مثل معظم مَن في عمره... ميت منذ عقود عديدة
    İstatiki olarak, bu semptomlar olmasaydı pek çok yaşıtı gibi Onlarca yıl önce ölmüş olurdu. Open Subtitles إحصائيّاً، لو لم تكن لديه تلك الأعراض، فسيكون مثل معظم مَن في عمره... ميت منذ عقود عديدة
    Ülkem, o silahı Onlarca yıl önce görevlendirdi. Open Subtitles بلدي استحوذت على هذا السلاح منذ عقود
    Gördüğün şey Onlarca yıl önce kaydedilmiş bir reklamdı. Open Subtitles مارأيتهِ كانت دعاية تم تصويرها منذ عقود
    (Gülüşmeler) Kore'den KAIST ekibinin yaptığı HUBO, etkileyici yetenekleri olan son teknoloji ürünü bir robot. Ama vücudu Onlarca yıl önce gördüğümüz robotlardan çok da farklı gözükmüyor. TED (ضحك) (هيوبو) الذي صنعه فريق (كايست) في كوريا هو روبوتٌ متقدّم المستوى بقدراتٍ مثيرةٍ للإعجاب، لكنّ هيكلهُ لا يختلفُ كثيرًا عن ذلك الخاصّ بالروبوتات الأقدمِ منذ عقود.
    Bu savaş Onlarca yıl önce bizim gibi insanlara karşı dünyayı korumak için S.H.I.E.L.D. kurulduğunda başladı. Open Subtitles هذه الحرب بدأت منذ عقود عندما أنشئت (شيلد) لتحمي العالم من الناس أمثالنا
    Onlarca yıl önce olmuş olabilir. Open Subtitles ويمكن أن يكون منذ عقود .
    Onlarca yıl önce patlak vermiş birinden bahsediyoruz Stephen. Open Subtitles هذا رجل ظهرت قواه منذ عقود يا (ستيفن)
    Onlarca yıl önce Carl Bugenhagen tarafından yapılmış. Open Subtitles (كارل بيكنجهاجن) منذ عقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more