"onu şimdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • به الآن
        
    • عليه الآن
        
    • بها الآن
        
    • عليه لفقدناه
        
    • عليها الآن
        
    • ذلكَ بعد يا
        
    - O zaman sonra yerine, Onu şimdi haklarız. Kuyuya indiğinde, onu da havaya uçururuz. Open Subtitles إذاَ نطيح به الآن بدلاَ من لاحقاَ حين يدخل ذلك المنجم سننسفه
    Onu şimdi yakalamak istiyorum. Open Subtitles نعم، حسنا، أريد الإمساك به الآن.
    Onu şimdi mi yakalayalım yoksa araya kadar bekleyelim mi? Open Subtitles هل سنقبض عليه الآن سيدي أم ننتظر لحين الاستراحة ؟
    Suç ortaklarını kendinin öldürdüğü apaçık ortada... ama Onu şimdi tutuklarsak... bunu ispat edemeyiz. Open Subtitles .. من الواضح أنه قتل شركائه في عملية الإختطاف .. لكن لو قبضنا عليه الآن لا يمكننا إثبات ذلك
    - Boşver Onu şimdi. Yat hadi. Open Subtitles حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك
    Hayır, Onu şimdi tutuklamazsak, kaçıp gider. Open Subtitles لا، لو لم تقبض عليه لفقدناه للأبد
    Evet, Onu şimdi arıyorum. Open Subtitles نعم ، سأتصل به الآن.
    Onu şimdi mi hissettin? Open Subtitles هل شعرت به الآن ؟
    Onu şimdi arayamam. Acaba sen... Open Subtitles لا أستطيع الاتصال به الآن
    - Onu şimdi yakalayabiliriz. Open Subtitles -لا نستطيع الإمساك به الآن . -تمهل .
    Katie'nin Onu şimdi tuttuğu gerekçeler var. Open Subtitles (كاتي) لديها أساس للإحتفاظ به الآن
    Onu şimdi yakaladık! Open Subtitles أمسكنا به الآن
    Onu şimdi halleder. Open Subtitles أيّها المحاربون , إبدءوا لقد سيطر عليه الآن
    Onu şimdi tutuklarsanız Kral ve Kraliçe hâlâ tehlikede olur. Open Subtitles اقبض عليه الآن , وسيبقى الملك والملكة في خطر
    Eğer Onu şimdi yakalarsan, Panterler dağılır ve FBI böyle bir şansı tekrar yakalayamaz. Open Subtitles اقبض عليه الآن وستتلاشى الفهود. ولن تتسنّى للمكتب فرصة كهذه مرة أخرى
    Onu şimdi vurursan, ben de suç ortağın olacağım.. Open Subtitles إذا أطلقت النار عليه الآن فسأكون متورط معه كشريك
    Lara'nın cinayeti butün haberlerde, kendilerini güvene almaya çalışabilirler, Onu şimdi yakalamalıyız. Open Subtitles مع انتشار خبر جريمة قتل لارا في جميع النشرات الاخبارية فانهم ربما يخفوا عرباتهم فيجب علينا القبض عليه الآن
    O tünelleri haftalardır arıyoruz. Onu şimdi bulacağınızdan emin misiniz? Open Subtitles -لقد مشّطنا هذه الأنفاق لأسابيع أتعتقد حقًا أنّك ستجده بها الآن ؟
    Onu şimdi seviyorsun ama kimse yarın onun kızılcıklı olup olmayacağını söyleyemez. Open Subtitles انت معجب بها الآن لكن من يدري انها لن تكون علبة الحبوب [فرانكن بالتوت]غداً؟
    - Onu şimdi düşünüyorum işte! Open Subtitles إني أفكر بها الآن
    Hayır, Onu şimdi tutuklamazsak, kaçıp gider. Open Subtitles لا، لو لم تقبض عليه لفقدناه للأبد
    Sakin ol, Sherlock yoksa Onu şimdi öldürürüm. Open Subtitles بهدوء يا شيرلوك وإلا سأقضي عليها الآن
    Onu şimdi değil ama çok yakında yapacağım Kris. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلكَ بعد يا (كريس)، آمل ذلك في القريب العاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more