"onu birkaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبضع
        
    • لبضعة
        
    • لعده
        
    Anahtar bir şekilde Onu birkaç saniyeliğine bizim uzay ve zaman aralığımıza getiriyor. Open Subtitles لبضع ثوانى داخل وقتنا وفراغنا كيف هى بقية الوقت خارج وقتنا وفراغنا؟
    Yine de en iyisi, Onu birkaç yıl garajda tut. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تبقيها في المرآب لبضع سنوات
    Onu birkaç saat burada tutacaklar. Sonra başkente götüreceğiz. Open Subtitles سيبقونه هنا لبضع ساعات ثمّ سسننقله إلى العاصمة
    Bazı işlerimizi halletmesi için Onu birkaç haftalığına güneye yollamaya karar verdim. Open Subtitles قررت إرساله جنوباَ لبضعة أسابيع يتولى لنا بعض الأعمال
    Onu birkaç ay daha kullansan olmaz mı? Open Subtitles ألا تستطيعين استغلاله لبضعة أشهر أخرى وحسب؟
    Ama Onu birkaç gündür görmedim. Sanırım balayında. Open Subtitles انا لم أراها لعده ايام رحلت لتقضية شهر عسلها
    İhtiyacı olmayacak. Sen sadece Onu birkaç saatliğine oradan çıkarmaya çalış olur mu? Open Subtitles فقط حاول إخراجه من هناك لبضع ساعات، اتفقنا؟
    Onu burada takmama izin vermeyeceklerini biliyorum ama Onu birkaç dakikalığına da olsa takmak isterim. Open Subtitles أعرفُ أنّهم لن يدعوني أحظىبههنا.. أنا فقط أريد أن أرتديه لبضع دقائق.
    Onu birkaç saat burada tutmamızın bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل هي موافقه ان تبقيها هنا لبضع ساعات
    Onu birkaç saat burada tutmamızın bir mahzuru var mı? Open Subtitles هل هي موافقه ان تبقيها هنا لبضع ساعات
    Onu birkaç saat ofisten uzak tut. Open Subtitles عليك أن تبعده عن المكتب لبضع ساعات
    Sen sadece Onu birkaç saatliğine oradan çıkarmaya çalış. Open Subtitles فقط حاول إخراجه من هناك لبضع ساعات.
    Onu birkaç saat tutacağımızı düşünerek çok büyük aptallık ettim. Open Subtitles I was so stupid thinking we could hold him, حتى لو كان فقط لبضع ساعات,
    Onu birkaç dakika rahat bırak. Open Subtitles أتركه لبضع دقائق
    - Onu birkaç saat daha oyalarsan-- Open Subtitles إن ماطلته لبضع ساعات أخرى - لن يخرج (مايك) اليوم -
    Bu yüzden Onu birkaç gün görmeyince aklıma bir şey gelmedi. Open Subtitles لا رؤيته لبضعة أيام. وأنت لا يمكن أن يكون قال لي كل هذا من قبل؟
    Onu birkaç gün takip ettim onunla yüzleşecek cesareti bulana kadar. Open Subtitles أنا كنت اتابعها لبضعة أيام حتى كانت لدي الشجاعة لمواجهتها
    Sakıncası yoksa Onu birkaç saatliğine kontrol etmek istiyorum. Tabii. Open Subtitles رائع، أود أن أصطحبه معي لبضعة .ساعات إن كان ذلك مناسباً
    Bu istek onun için mi yoksa Onu birkaç gün basindan savmak için mi? Open Subtitles اسمعي، هل هذا يتعلق به أو تخلص منه لبضعة ايام؟
    CJ'e ders vermek istemişti. Onu birkaç gün hapse atıp korkutacaktı. Open Subtitles كان يريد أن يلقن " سي جي " درساً ويضعه في السجن لبضعة أيام
    Büyükannen bir gün Onu birkaç gün uyutacak bir zehir almak zorunda kalmıştı. Open Subtitles أتعرفين أن جدتك أخذت جرعه لتجعلنى أنام لعده أيام
    Ama Onu birkaç saatliğine burada tutmalıyız ki... Open Subtitles لكننا نحتاج لإبقاءه هنا لعده ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more