"onu bulduğumuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما وجدناه
        
    • حين نجده
        
    • عندما نجده
        
    • عندما عثرنا عليها
        
    • عندما نجدها
        
    • عندما نعثر عليه
        
    • عندما وجدناها
        
    • وعندما نجده
        
    • حينما وجدناها
        
    Onu bulduğumuzda, istasyona gidiyordu. Open Subtitles لقد كان في طريقه إلي المحطة عندما وجدناه.
    Yani, dün kafeteryada Onu bulduğumuzda... Open Subtitles أتعني بالأمس ، في لكافيتريا .. عندما وجدناه
    Bak, Onu bulduğumuzda sorarız. Open Subtitles أتعرف شيئا؟ حين نجده, سنسأله.
    Sadece Onu bulduğumuzda yalnız olmayacağız. Open Subtitles عدا أننا لن نكون لوحدنا، عندما نجده
    Onu bulduğumuzda, 22. kattaki ormanda başıboş dolanıyordu. Open Subtitles عندما عثرنا عليها كانت تتجوّل في غابة الطابق 22
    İşte bu yüzden, onu aramak istememiştim Onu bulduğumuzda ne olacağını bilemiyorduk. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني لا أريد البحث عنها لأننا لم نكن نعرف ماذا سنفعل عندما نجدها
    Yani, Onu bulduğumuzda yardımın gerekecek. Open Subtitles لذا عندما نعثر عليه سيكون بحاجة لمساعدتك
    Şey, biz Onu bulduğumuzda, vücudunun yarısı göçük altında kalmıştı. Open Subtitles حسناً، عندما وجدناها كان جسمها شبه مدفون بالحطام
    Onu bulduğumuzda hala 8 yaşında olmasını bekliyorum tıpkı onu son gördüğüm zamanki gibi. Open Subtitles عندما وجدناه , لا زلت اتوقعه بسن الثامنه مثل اخر مره شاهدته فيها
    Onu bulduğumuzda baygındı. Vurulmuş. Open Subtitles كان فاقدًا الوعي عندما وجدناه أصيب بطلقات نارية
    Bu çok komik, ama biliyorsunuz ki Onu bulduğumuzda, taş gibi soğuktu. Open Subtitles لكن أتعلمين ؟ عندما وجدناه كان ميت كالصخر
    Üzgünüm Bay Harrison, ama Onu bulduğumuzda oğlunuz hayatta değildi. Open Subtitles انا اسفة جدا سيد هاريسةن لكن اليكس لم يكن حيا عندما وجدناه
    Onu bulduğumuzda devre mülk tezgahından kaldırdığı haftalık 6 bin dolarla güç bela geçiniyordu. Open Subtitles عندما وجدناه كان خردة مستعملة بـ 6 آلاف دولار في عملية نصب واحتيال مؤقتة
    Yani Onu bulduğumuzda iki şeyden biri olacak. Open Subtitles لذا عندما نجده سوف يصير الأمر هكذا
    Onu bulduğumuzda, aşıyı mı yapacaksın? Open Subtitles عندما نجده , هل ستصنعين اللقاح ؟
    Onu bulduğumuzda böyleydi. Open Subtitles كانت هكذا عندما عثرنا عليها.
    Sadece, anla işte bir dahaki sefere Onu bulduğumuzda yaklaşımımızı değiştiririz. Open Subtitles عندما نجدها فى المرة القادمة سنعمل على تغيير نهجنا
    - Benim asıl korktuğum Onu bulduğumuzda olacaklar. Open Subtitles أنا قلق أكثر عما سيحدث عندما نعثر عليه
    Onu bulduğumuzda öylece yatıyordu memur bey. Open Subtitles كانت ترقد هنا على الطريق عندما وجدناها
    Sürdüğü aracı bulacağız ve Onu bulduğumuzda, öldürmek için ateş edeceksiniz. Open Subtitles سنبحث عن سيارة "الجارجر" التي يقودها وعندما نجده عليكم قتله فور رؤيته
    Onu bulduğumuzda boğazı yarıktı. Open Subtitles حينما وجدناها كانت رقبتها مشقوقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more