"onu bulduk" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد وجدناه
        
    • لقد وجدناها
        
    • حصلنا عليه
        
    • عثرنا عليه
        
    • وَجدنَاه
        
    • أمسكنا به
        
    • وجدنا له
        
    • وصلنا إليه
        
    • لقد عثرنا على
        
    • عثرنا عليها
        
    • حددنا موقعه
        
    • قد عثرنا
        
    • لقد حددنا مكانه
        
    • عرفنا مكانه
        
    • حَصلنَا عليه
        
    Biz hemen hemn Onu bulduk. Sizi yakalamak için bağlantıyı kesmeliydik. Open Subtitles لقد وجدناه فعلاً و لكن كان علينا أن نتوقف لكي نلتقطك
    Tamam, Onu bulduk. Kabul ediyorum. Ama o çantada her şey olabilir. Open Subtitles حسناً لقد وجدناه ، ساوافقك لكنه من الممكن ان يكون شيئ أخر
    Bar'da Onu bulduk ve...bana asıldı. Open Subtitles Mmm-hmm. حسنا لقد وجدناها في الحانه و اه,حسنا لقد أعجبت بي
    Joystickleri bırakın çocuklar. Bence Onu bulduk. Open Subtitles تمسكوا بمقودكم ، يا أولاد اعتقد أننا حصلنا عليه
    Onu bulduk, Delaney. Göster bakalım, şu ihtiyar kızın neler yapabileceğini. Open Subtitles لقد عثرنا عليه , ديلانى , فقط امدنا بكل ما خلفته السيده العجوز ورائها
    Teğmene söyle, aramaya son verebilir. Onu bulduk. Open Subtitles . أبلغ الملازم ألا يتصل بفرقة المطاردة . لقد وجدناه
    Onu bulduk, efendim. Hala seçim kağıtlarının izine rastlayamadık. Open Subtitles لقد وجدناه يا سيدي لكن ما زال لايوجد أثر لأوراق الأقتراع
    En azından Onu bulduk. TVRip: verbalkint -Etiyopya kapısı kapanıyor. Open Subtitles حسناً، لقد وجدناه. ترجمة زينة عاصي أثيوبيا قد أغلقت باب التبني.
    Onu bulduk... ve biz konuşurken onlar fotoğrafları tarıyorlar. Open Subtitles لقد وجدناه وبينما نحن نتحدث الآن,هم يمشطونه للحصول على صور
    Alo, Johanna. Onu bulduk eve geliyor. Open Subtitles مرحبا يا جوهانا لقد وجدناه انه في طريقه الي الوطن
    Onu bulduk J.J. Sen ne durumdasın? Open Subtitles جيه. جيه، لقد وجدناه. ماذا لديكِ من جانبكِ؟
    İşte diğeri. Onu bulduk. Open Subtitles ها هي الحقيبة الأخرى لقد وجدناها
    Onu bulduk. Her sey bitti. Yoldayiz. Open Subtitles لقد وجدناها وانتهى الأمر نحن في طريقنا
    Onu bulduk. Open Subtitles لديه شخص مطابق لملامح وجهها لقد وجدناها
    Evet, sanırım Onu bulduk. Geri dönmeye çalışıyor. Open Subtitles . أعتقد أننا حصلنا عليه . هو يحاول العودة
    İki saat sonra Onu bulduk ama adam tam bir pislikti. Open Subtitles عثرنا عليه بعد الثانية لكن ذلك الرجل كان مغفلاً
    Sanırım Onu bulduk. Open Subtitles أعتقد وَجدنَاه.
    Ama Onu bulduk ve diğerlerini de öğreneceğim. Open Subtitles لكننا أمسكنا به و سأعلم من أيضاً
    Kaybolmuştu ama sonra Onu bulduk. Open Subtitles حصل الضائع، لكننا وجدنا له في وقت لاحق.
    Sanırım Onu bulduk. Aramaların geldi. Open Subtitles ،أعتقد اننا وصلنا إليه .جاء بحثك مرة أخرى
    Tamam ben hallederim. Dostum, Scott, o kıçını buraya getir, Onu bulduk. Hey... Open Subtitles أجل, اعطني هذا, يا سكوت, احضر مؤخرتك المجنونة إلى هنا, لقد عثرنا على الملف يا رجُل
    Onu bulduk, artık güvende ve sonunda gereken ilgiyi görecek. Open Subtitles عثرنا عليها وهي بأمان وستنال الرعاية التي تحتاجها أخيراً
    Onu bulduk. Open Subtitles حددنا موقعه
    Yolumuzu arıyorduk ve nihayet Onu bulduk. Open Subtitles لقد بحثنا عن السّبيل و ها نحن قد عثرنا عليه
    - Onu bulduk. - Güzel... - Ee? Open Subtitles لقد حددنا مكانه - أحسنتم -
    Onu bulduk. 620 Güney Broadway. Şehir merkezinde. Open Subtitles عرفنا مكانه 620 جنوب بوداواى
    Tanrım! Galiba Onu bulduk. Open Subtitles أوه، السيد المسيح، لقد حَصلنَا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more