"onu bulmak zorundayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أجده
        
    • يجب أن أجدها
        
    • يجب أن أعثر عليها
        
    • عليّ أن أجدها
        
    • عليّ إيجادها
        
    O şey benim için çok değerli, bu yüzden Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles إنه شيء ثمين جدا بالنسبة لي ، يجب أن أجده
    Benim için geldilerse öldürsünler beni; ama Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles إن جاؤوا يبحثون عني فمن الممكن أن يقتلوني ، يجب أن أجده
    Operasyonun devam etmesi için Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أجده يجب أن تنفذ هذه العملية
    Mükemmeldi, Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles لكنها كانت خرافيه أعنى أنه يجب أن أجدها
    Lütfen, Onu bulmak zorundayım. Nerede kalıyor? Open Subtitles أرجوك، يجب أن أجدها أين تقيم؟
    Ve sanırım o tehlikede. Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles أعتقد أنها في خطر يجب أن أعثر عليها
    Onun babasına ihtiyacı var. Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles إنها تحتاج إلى والدها عليّ أن أجدها
    Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles عليّ إيجادها.
    Onu bulmak zorundayım, sorularıma cevap verebilir! Open Subtitles يجب أن أجده ، هو يملك الإجابه
    Bu yüzden Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أجده
    - Çünkü Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles -لأنني يجب أن أجده
    Onu bulmak zorundayım! Open Subtitles يجب أن أجده
    Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أجده
    Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أجده
    - Hayır. Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles لا يجب أن أجدها
    Sun da o uçaktaydı. Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles كانت (صن) على متن تلك الطائرة أيضاً يجب أن أجدها
    Clara'yı bulmak zorundayım! Onu bulmak zorundayım! Open Subtitles يجب أن أجد كلارا يجب أن أجدها
    Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles يجب أن أعثر عليها.
    - Onu bulmak zorundayım. Open Subtitles - عليّ إيجادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more