"onu ciddiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • محمل الجد
        
    • الأمر بجدية
        
    Ve böylece bunu düşünmemiz gerektiğini söylediğinde, bazı ozon etkileri olacağı halde... ...insanlar onu ciddiye aldı. TED لذا فالناس أخذوا كلامه محمل الجد عندما قال يجب علينا أن نفكر في هذا, بالرغم من أنه سيكون هناك بعض الآثار على الأوزون
    Kız onu ciddiye almamış, onun çocuk olduğunu düşünmüş, ve ona küçük bir bebek gibi davranırmış. Open Subtitles .لم تأخذه على محمل الجد فكرت به كطفل وعاملته على هذا الأساس
    İnsanlar onu ciddiye almıyorlar, onu dengesiz olarak görüyorlar. Open Subtitles لن يأخذها الناس على محمل الجد إنهم يعتقدون أنها غير متزنة
    - onu ciddiye alıyorlar. Ayağına kadar geldiler. Open Subtitles -إنهم يأخذون الأمر بجدية و قد ذهبوا إليه
    onu ciddiye almamızı istiyor. Bombayı bulmamızı istiyor. Open Subtitles يريد منا أخذ الأمر بجدية ومعرفة ذالك
    Victoria'nın davet cevabını aldığını biliyorum şimdi sadece onu ciddiye aldığından emin olmalıyım. Open Subtitles أعلم أن (فيكتوريا) استلمت رد الدعوة كل ما عليّ الآن التـّـأكد من أنها ستأخذ الأمر بجدية
    Saçmalık bu! Burada kurban benim! onu ciddiye alıyor olamazsınız. Open Subtitles هذا مثير للسخرية تماماً إنني الضحية هنا لايمكنكم أن تأخذوه على محمل الجد
    Saçmalık bu! Burada kurban benim! onu ciddiye alıyor olamazsınız. Open Subtitles هذا مثير للسخرية تماماً إنني الضحية هنا لايمكنكم أن تأخذوه على محمل الجد
    Bizim onu ciddiye almamızı istiyorsa öncelikle sakin olmayı öğrenmesi gerekir. Open Subtitles إذا كانت تريد منا أن نأخذها على محمل الجد يجب أن تتعلم ضبط الأعصاب.
    onu ciddiye almana sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أنك تأخذ الأمر على محمل الجد الآن
    Capitol Hill'de isim yapmaya çalışıyor ama fazla sevimli olduğu için partinin ileri gelenleri onu ciddiye almıyor. Open Subtitles يحاول صنع إسم لنفسه لكنه وسيم لدرجة أن الحزب لا يأخذه على محمل الجد
    onu ciddiye alamazsın. Open Subtitles . حسناً ، لا يُمكنك أن تأخذيها على محمل الجد
    Ona iyi davranmanı ve onu ciddiye almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون لطيفاً معه أريدك أن تأخذ الأمر على محمل الجد
    Adam büyük bir ıstırap içinde, hâliyle onu ciddiye almıyoruz. Open Subtitles الرجل مزعـــج جداً، لذلك نحن لا نأخذ كلامه على محمل الجد.
    Bu yüzden onu ciddiye alıyoruz. Open Subtitles بالتاكيد. هذا هو السبب في أننا نتخذ هذا علي محمل الجد.
    onu ciddiye almamalısın. Open Subtitles يجب أن لا تأخذ الأمر بجدية
    Wendell denen kız resmen deli. Kimse onu ciddiye almaz. Open Subtitles .إبنة (ويندل) مشوشة تماماً .إنهم لن يأخذوا الأمر بجدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more