"onu görünce" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما رأيته
        
    • عندما تراه
        
    • عندما رأيتها
        
    • عندما رأيتِه
        
    • عند رؤيته
        
    • عندما ترينه
        
    Onu görünce, güvende olduğunu bilir, rahatlardım. Open Subtitles عندما رأيته شعرت بإرتياح بمعرفة أنه بأمان
    Onu görünce kaçtın. Kasetlerden haberi var mı? Open Subtitles هربت عندما رأيته ، هل يعرف بشأن الأشرطة ؟
    Nick, Onu görünce benim adıma şöyle söylediğimi söyle... Open Subtitles عندما تراه المرة القادمة أخبره بهذا نيابة عني أنني أقول ..
    Onu görünce derinden sarsıldım. Open Subtitles مصدومة من أعماقي عندما رأيتها
    Onu görünce tanıyacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ تعرفين عندما رأيتِه . ماذا ؟
    Onu görünce korkmanı istemedim. Open Subtitles لا أريدك أن تفزع عند رؤيته.
    Yarın Onu görünce verebileceğini söyledi. Open Subtitles قال إن بامكانك أن تدفعي له عندما ترينه غداً.
    Onu görünce ilk aklıma gelen buydu. Open Subtitles هذا أول شئ ظننت به عندما رأيته
    ' Onu görünce... Open Subtitles عندما رأيته شعرت بشيء
    Waldorf-Astoria'da kalıyorum. Onu görünce, beni arayın. Open Subtitles أقيم في والدورف-أستوريا عندما تراه, إتصل بي
    Onu görünce, tetiği çekmeni istiyorum göğüsüne üç kurşun istiyorum. Open Subtitles - اريدكَ - أن تسحبَ الزنادَ عندما تراه اريد ثلاثَ طلقاتٍ في منتصف الصدر
    Onu görünce seslen. Open Subtitles أرفع صوتك عندما تراه
    Onu görünce çıldırdım. İteledim. Open Subtitles لا ، عندما رأيتها إرتعشت
    Onu görünce bakakaldım. Open Subtitles شتت تفكيري عندما رأيتها
    Sonra Onu görünce... Open Subtitles عندما رأيتها
    Onu görünce ne hale geleceksin? Open Subtitles ماذا سيحل بك عند رؤيته ؟
    - Onu görünce vur. - Efendim! Open Subtitles أطلق النار عليه عند رؤيته - سيدي -
    Güzel, Onu görünce söyle bugünün mesaisini ekmek kabul edilemez bir şeydi. Open Subtitles إذن أخبريه عندما ترينه التهاون عن نوبة يوم أمر غير مقبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more